<chapter id="setup"> <chapterinfo> <authorgroup> <author >&Lauri.Watts; </author> </authorgroup> </chapterinfo> <title >Configurando uma Conexão à Internet</title> <!-- Contents shamelessly stolen from the KPPP manual, written by --> <!-- Lauri --> <para >O &kde; oferece uma experiência completa na Internet, com todos os programas que você necessita para tirar o máximo partido da Web, do e-mail, da Usenet e de muitas outras tecnologias da Internet. Mas, antes de começar a desfrutar dos recursos avançados do &kde;, você precisará conectar-se primeiro. Aqui você verá como:</para> <para >Se você estiver a usar uma conexão <quote >dialup</quote > (isto é, conectando-se à Internet com um modem ligado a uma linha telefônica), você desejará configurar o programa de discagem do &kde;, o &kppp;. Se isto parecer complicado, não se preocupe: o &kppp; possui um assistente de configuração avançado, que irá retirar o fardo de ter que configurar a sua conexão dialup. Dê uma olhada nas próximas duas seções para mais detalhes.</para> <para >Se você estiver usando uma conexão de banda larga ou conectar-se através de uma rede local, as coisas ficam mais fáceis (do ponto de vista do &kde;). Logo que tenha configurado a conexão com as ferramentas fornecidas pela sua distribuição &Linux; ou &UNIX;, o &kde; usará a conexão automaticamente.</para> <sect1 id="getting-online"> <title >Conectando-se da maneira simples</title> <sect2 id="things-to-prepare"> <title >Algumas coisas que você deverá preparar antes de começar</title> <para >Se tiver uma distribuição relativamente recente do &Linux;, você poderá achar o resto do documento supérfulo. O &kppp; vem com um pequeno e útil assistente que, na maioria dos casos, poderá colocar a conexão em funcionamento numa questão de minutos.</para> <para >Quer use o assistente quer não, você deverá seguir as próximas instruções antes de começar:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >O número de telefone para conexão com seu <acronym >ISP</acronym > (do inglês, Provedor de Serviço Internet).</para ></listitem> <listitem ><para >O seu usuário e senha do seu <acronym >ISP</acronym >.</para ></listitem> <listitem ><para >Os servidores de <acronym >DNS</acronym > do seu <acronym >ISP</acronym > (um é suficiente, mas dois é melhor).</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Outras informações opcionais que poderá achar úteis para acessar todos os serviços do seu <acronym >ISP</acronym > são:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >O endereço do servidor de recepção de e-mail (normalmente <systemitem class="systemname" >pop.provedor.com</systemitem > ou <systemitem class="systemname" >mail.provedor.com</systemitem >).</para ><para >Descubra também se o seu <acronym >ISP</acronym > usa o protocolo POP3 ou o IMAP.</para ></listitem> <listitem ><para >O servidor de envio do seu e-mail (<acronym >SMTP</acronym >) (poderá ser o mesmo que o de recepção, ou ele é frequentemente denominado com algo do tipo <systemitem class="systemname" >smtp.o-seu-isp.com</systemitem >).</para ></listitem> <listitem ><para >O servidor de notícias da Usenet (<acronym >NNTP</acronym >) (provavelmente algo como <systemitem class="systemname" >news.seu-isp.com</systemitem > ou <systemitem class="systemname" >nntp.seu-isp.com</systemitem >).</para ></listitem> <listitem ><para >Quaisquer servidores proxy que o seu <acronym >ISP</acronym > tenha configurado.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Toda essa informação poderá estar disponível em algum documento que tenha recebido do seu <acronym >ISP</acronym > quando fez o contrato com eles, ou você poderá descobrí-los através da linha telefônica de suporte do seu <acronym >ISP</acronym >.</para> <para >De posse das informações anteriores, e com uma instalação razoável do &Linux;, você poderá descobrir que a configuração de uma conexão à Internet é tão simples como executar o assistente do &kppp;.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="wizard"> <title >O assistente do &kppp;</title> <sect2 id="starting-the-wizard"> <title >Iniciando o Assistente.</title> <para >Você poderá iniciar o assistente a partir da tela inicial do &kppp;. Inicie o &kppp; a partir do seu menu <guimenu >K</guimenu >, onde você poderá achar o seu item no menu <guisubmenu >Internet</guisubmenu > como <guimenuitem >&kppp; (Conexão à Internet)</guimenuitem >.</para> <para >Irá aparecer o seguinte diálogo:</para> <screenshot> <screeninfo >A janela inicial do aplicativo de conexão à Internet &kppp;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kppp-dialer-tab.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase >A janela inicial do aplicativo de conexão à Internet &kppp;</phrase> </textobject> <caption ><para >A janela inicial do aplicativo de conexão à Internet &kppp;</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> <para >Ele provavelmente não terá nenhuma entrada incial, e isso é o que você irá corrigir agora.</para> <para >Clique no botão <guibutton >Configurar...</guibutton > para iniciar a configuração de uma nova conexão à Internet.</para> <!-- the following is outdated and has to be rewritten 27.06.2006 lueck--> <para >O assistente fornecerá três opções, a <guibutton >Assistente</guibutton >, <guibutton >Configuração Manual</guibutton > e <guibutton >Cancelar</guibutton ></para> <screenshot> <screeninfo >O assistente pergunta o que você deseja fazer...</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase >O assistente pergunta o que você deseja fazer...</phrase ></textobject> <caption ><para >O assistente pergunta o que você quer fazer</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guibutton >Cancelar</guibutton ></term> <listitem ><para >Escolha esta opção se você realmente não desejar configurar uma nova conta agora. A janela com a mensagem desaparecerá e você ficará com o janela de conexão anterior.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Assistente</guibutton ></term> <listitem ><para >Se você tiver um modem suficientemente padrão e usar um dos ISPs mais importantes do seu país, o assistente deverá ser capaz de configurar imediatamente a conexão à Internet e deixá-la funcional. Tente primeiro isto, antes de tentar configurar a conexão manualmente.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Configuração Manual</guibutton ></term> <listitem ><para >Se você não for bem sucedido com o Assistente, ou se quiser ser você mesmo fazendo as coisas, escolha esta opção. O assistente só é útil para um conjunto pequeno de países e Provedores de Acesso à Internet, atualmente.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Para o objetivo deste capítulo, iremos assumir que você vai escolher o <guibutton >Assistente</guibutton >, e a configuração manual será descrita num capítulo posterior.</para> </sect2> <sect2 id="finishing-the-wizard"> <title >O Resto do Assistente</title> <para >A primeira tela que você verá contém apenas um texto introdutório que explica as coisas que você leu na primeira seção deste capítulo. Clique em <guibutton >Próximo</guibutton > para prosseguir.</para> <para >A segunda tela pede que você selecione o país em que vive. Nem todos os países estão aqui representados e, se o seu país não está listado aqui, você terá que clicar em <guibutton >Cancelar</guibutton > e, neste caso, entra na janela de configuração manual para que você prossiga.</para> <para >Na próxima tela, você poderá escolher um dos Provedores de Internet que o &kppp; conhece, baseado na sua escolha da localização da tela anterior. Mais uma vez, se o seu <acronym >ISP</acronym > não estiver aqui listado, você terá que clicar em <guibutton >Cancelar</guibutton > e fazer a sua configuração manualmente com a outra janela de configuração.</para> <para >Será agora pedido o nome do seu usuário e a sua senha para a sua conexão à Internet. Observe que, para alguns <acronym >ISP</acronym >s, este usuário é diferente da sua conta e senha de e-mail, por isso certifique-se que inserir a informação correta. Escolha a opção <guibutton >Próximo</guibutton > para continuar.</para> <para >Na próxima tela, você poderá inserir os prefixos especiais que precise usar - por exemplo, se você tiver que discar o <quote >0</quote > para uma linha externa, ou se tiver um prefixo que tenha que discar para desligar a espera da chamada. Clique em <guibutton >Próximo</guibutton > para continuar.</para> <para >E é tudo! Se você quiser rever alguma das suas opções, você poderá usar os botões <guibutton >Anterior</guibutton > e <guibutton >Próximo</guibutton > para recuar e avançar nas janelas. Quando estiver satisfeito, clique no botão <guibutton >Terminar</guibutton >, e está pronto.</para> <para >Se este procedimento não funcionar, você poderá ler o manual completo do &kppp; no Centro de Ajuda do &kde; ou digitando <userinput >help:/kppp</userinput > na barra de <guilabel >Localização</guilabel > do &konqueror;.</para> <!-- Add links to "further reading" here --> <!-- <itemizedlist> <title >Related Information</title> <listitem ><para >to be written</para> </listitem> </itemizedlist >--> </sect2> </sect1> </chapter> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: xml sgml-omittag:nil sgml-shorttag:nil sgml-namecase-general:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-minimize-attributes:nil sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:true sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->