Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > abbb01628b6bad5577b076ab68c372f5 > files > 821

kde-l10n-pt_BR-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kinfocenter;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O &infocenter;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Michael</firstname
> <surname
>McBride</surname
> <affiliation
><address
>&Mike.McBride.mail;</address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Lisiane</firstname
><surname
>Sztoltz</surname
><affiliation
><address
><email
>lisiane@conectiva.com.br</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução inicial</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Atual tradutor</contrib
></othercredit
>  
</authorgroup>


<date
>2010-01-08</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.4</releaseinfo>

<abstract>
<para
>Este documento descreve o Centro de Informações do KDE.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>O Centro de Informações</keyword>
<keyword
>sistema</keyword>
<keyword
>Informações</keyword>
<keyword
>módulo</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>O &infocenter;</title>

<para
>O &infocenter; (de agora em diante referido apenas como <quote
>o centro de informações</quote
>) fornece a você uma visão conveniente e centralizada do seu sistema e ambiente de trabalho. </para>

<para
>O centro de informações é formado por vários módulos, sendo cada um um aplicativo separado. Porém, ele organiza todos estes programas, em uma localização conveniente. </para>

<para
>A próxima seção detalha o uso do centro de informações. Para informações sobre os módulos individualmente, por favor, procure em <link linkend="module"
> Módulos do Centro de Informações</link
> </para>

<sect1 id="information-center-starting">
<title
>Iniciando o centro de informações</title>

<para
>O Centro de Informações do KDE pode ser iniciado de três maneiras: </para>

<orderedlist
> 
<listitem>
<para
>Selecionando <menuchoice
><guimenu
>Aplicativos </guimenu
><guisubmenu
>Sistema</guisubmenu
><guimenuitem
>Centro de Informações</guimenuitem
></menuchoice
> a partir do seu lançados de aplicativos no painel. </para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Pressionando <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>. Isto executará o &krunner;. Digite <userinput
><command
>kinfocenter</command
></userinput
>, e pressione &Enter;. </para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Você pode digitar <command
>kinfocenter &amp;</command
> em qualquer linha de comando. </para>
</listitem
> 
</orderedlist
> 

<para
>Todas as três maneiras são equivalentes, e produzem o mesmo resultado. </para>

</sect1>

<sect1 id="information-center-screen"
> 
<title
>A janela do &infocenter;</title>

<para
>Quando você inicia o centro de informações, é apresentada uma janela, que pode ser dividida em 3 partes funcionais. </para>
<screenshot>
<screeninfo
>A janela do &infocenter;.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kinfocenter.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>A janela do &infocenter;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>No outro lado, acima, está a barra de menu. A barra de menu fornecerá a você acesso rápido para a maioria dos recursos do &infocenter; como sair, configurar atalhos e obter ajuda. </para>

<para
>Ao longo do lado esquerdo, existe uma coluna com um campo de filtro no seu topo. Nesta coluna é onde você escolherá qual módulo configurar. Você pode aprender como navegar através dos módulos na seção chamada  <link linkend="module-intro"
>Navegando entre os Módulos </link
>. </para>

<para
>O painel principal apresenta informações do sistema sobre o módulo selecionado. </para>

<!-- 
<para>
In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
as user <systemitem class="username"
>adridg</systemitem
>, the computer is
named <systemitem class="systemname"
>aramis</systemitem
>, it is a
FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
</para
> -->

</sect1>

</chapter>

<!--*****************************************************************-->

<chapter id="module">
<title
>Os Módulos do Centro de Informações</title>

<sect1 id="module-intro">
<title
>Módulos de Navegação</title>

<para
>Esta é uma lista dos módulos de configuração <emphasis
>padrão</emphasis
> (ordenados por categoria) fornecidos pelo pacote <application role="package"
>KDE base</application
>. Note, por favor, que podem existir muitos mais módulos em seu sistema, caso você tenha instalado um software adicional. </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html"
>Dispositivos</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html"
>Canais DMA</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/view1394/index.html"
>Dispositivos IEEE 1394</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html"
>Interrupções</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html"
>Portas de E/S</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html"
>Memória</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html"
>Interfaces de Rede</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html"
>OpenGL</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html"
>Partições</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html"
>PCI</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html"
>Processador</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html"
>Protocolos</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html"
>Informação de Estado do Samba</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html"
>SCSI</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html"
>Som</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html"
>Dispositivos USB</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html"
>&X-Server;</ulink
></para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<!--****************************************-->

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Créditos e Licença</title>

<para
>O Centro de Informações</para>
<para
>Direitos Autorais do Programa 1997-2001 Os desenvolvedores do Centro de Informações do KDE.</para>
<para
>Contribuidores:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Matthias Hoelzer-Kluepfel &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Documentação com <trademark class="copyright"
>'copyright' 2000 de Michael McBride</trademark
> &Mike.McBride.mail;</para>

<para
>Contribuidores:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>&Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Helge.Deller; &Helge.Deller.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Mark.Donohoe;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Patrick.Dowler;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Duncan.Haldane; <email
>duncan@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>&Steffen.Hansen; <email
>stefh@mip.ou.dk</email
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Matthias Hoelzer-Kluepfel &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Martin Jones &Martin.R.Jones.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ellis Whitehead <email
>ewhitehe@uni-freiburg.de</email
></para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Tradução atual de Marcus Gama <email
>marcus.gama@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
End:
-->