<chapter id="group-scheduling-ws"> <chapterinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Günter</firstname > <surname >Schwann</surname > <affiliation ><address ><email >vogel@sbox.tugraz.at</email ></address ></affiliation> <contrib >Автор оригинала</contrib> </author> <author ><firstname >Cornelius</firstname > <surname >Schumacher</surname > <affiliation ><address ><email >schumacher@kde.org</email ></address ></affiliation> <contrib >Дополнительные тексты</contrib> </author> <author ><firstname >Klaus</firstname > <surname >Stärk</surname > <affiliation ><address ><email >staerk@kde.org</email ></address ></affiliation> <contrib >Дополнительные тексты</contrib> </author> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Eric</firstname > <surname >Bischoff</surname > <affiliation ><address ><email >e.bischoff@noos.fr</email ></address ></affiliation> <contrib >Редактор</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Олег </firstname > <surname >Баталов</surname > <affiliation ><address ><email >olegbatalov@mail.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit > </authorgroup> <abstract> <para >Эта версия <quote >Группового планирования</quote > для &korganizer; была выпущена 17 октября 2002 года. Детали смотрите в файле <filename >ChangeLog</filename >.</para> <para >Обратите внимание, что описание и снимки экрана относятся к версии &korganizer; 3.1.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >kdepim</keyword> <keyword >KOrganizer</keyword> <keyword >KOrganizer workshop</keyword> <keyword >group</keyword> <keyword >scheduling</keyword> </keywordset> <date >2002-10-17</date > <releaseinfo >3.1</releaseinfo > </chapterinfo> <title >Рабочее место &korganizer;: Групповое планирование</title> <sect1 id="group-scheduling-overview"> <title >Обзор</title> <para >Начиная с версии 3.0 &korganizer; поддерживает групповое планирование. Так что вы можете назначать события и организовывать встречи для группы. Групповое планирование базируется на одноранговой архитектуре и использует электронную почту как среду передачи. </para> <para >Например, вы хотите организовать встречу. Вы создаёте в &korganizer; событие и добавляете всех людей, которые должны принимать участие выбирая их в адресной книге &kde;. Вы можете сделать это, выбрав в диалоге &korganizer; либо перетащив запись из &kaddressbook; и опустив её на событие в &korganizer;. Тогда нажмите кнопку <guiicon >Запрос</guiicon > на панели инструментов, и событие будет отправлено по электронной почте всем приглашённым. Они при проверке почты, получат всю информацию о встрече, и если настроили соответственно &kmail;, событие автоматически появится в их &korganizer;. Получатели могут ответить на предложение, принимая либо отклоняете его, или делая встречное предложение. Вся информация снова пересылается по электронной почте и первоначальный инициатор встречи получает информацию о встрече в своём &korganizer;. </para> <para >Другой пример: Вы играете в группе и, время от времени даёте концерты. Чтобы уведомить ваших поклонников о концертах, вы содержите список рассылки. Если вы используете для планирования дат концертов &korganizer;, просто нажмите кнопку <guiicon >Опубликовать</guiicon > на панели инструментов, вставляете адрес списка рассылки и событие опубликовано. Подписчики списка рассылки, использующие &korganizer; получат дату концерта автоматически вставленной в их календарь. </para> <para >Конечно, вы полностью контролируете данные, которые фактически вставлены в ваш календарь. Вы легко можете отклонить электронную почту содержащую информацию календарей, которая не предназначена для вас или которой вы не интересуетесь. </para> <para >Групповое планирование основывается на открытых стандартах iTIP (RFC 2446) и iMIP (RFC 2447). Они основаны на формате iCalendar, родном для &korganizer;. Используя эти стандарты вы можете осуществлять групповое планирование и с пользователями других приложений, например Evolution и Outlook. </para> </sect1> <sect1 id="group-scheduling-setup"> <title >Настройка группового планирования в &korganizer;</title> <para >В настройках &korganizer; существуют две вкладки, представляющие интерес для группового планирования. В первой, которая изображена здесь, вы можете указать ваши дополнительные адреса и метод отправки для клиента электронной почты. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_setup1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Настройка &korganizer;</para ></textobject> </mediaobject> <para >Во вкладке <guilabel >Расписание групп</guilabel >, вы можете выбрать <guilabel >клиент электронной почты планирования</guilabel >. <guilabel >Dummy</guilabel > используется только для тестирования и никогда конечными пользователями. Так что наиболее безопасно использовать <guilabel >Почтовый клиент</guilabel >. Далее вы должны выбрать будут ли ваши сообщения планирования посылаться немедленно либо помещаться в папку <quote >Исходящее</quote >. Мы предлагаем использовать <guilabel >посылаться сразу</guilabel > если у вас прямое соединение с интернет, и <guilabel >помещаться в папку Исходящее</guilabel > если вы используете модем. </para> <para >Использование папки <guilabel >Исходящие</guilabel > имеет дополнительное преимущество, позволяя вам проверять ваши сообщение перед их отправкой. В поле <guilabel >дополнительные адреса email</guilabel > вы должны указать все используемые вами адреса электронной почты (включая псевдонимы). Если вы получаете почту только по одному адресу, который уже указан в первой вкладке, вы можете оставить это поле пустым. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_setup2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Настройка &korganizer;</para ></textobject> </mediaobject> <para >Последний шаг настройки группового планирования в &korganizer; - это создание фильтра в вашем клиенте электронной почты. Фильтр <quote >передаёт</quote > каждое письмо небольшому сценарию <application >korganizerIn</application >. Он устанавливается вместе с &korganizer; и может быть найден в том же каталоге что и &korganizer; (⪚ <filename >/opt/kde3/bin/</filename >). На изображение представленном здесь, вы можете видеть пример настройка фильтра для <ulink url="http://kmail.kde.org" >&kmail;</ulink > почтового клиента &kde;. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_filter.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Фильтр &kmail;</para ></textobject> </mediaobject> </sect1> <sect1 id="group-scheduling-organizing1"> <title >Организация события с использованием &korganizer;, пример #1</title> <para >Для организации события для группы, создайте обычное событие и добавьте всех приглашённых в соответствующей вкладке диалога события. Самый простой способ добавление приглашённых нажать кнопку "Выберите адреса" и выбрать приглашаемых из вашей адресной книги &kde;(&kaddressbook;). </para> <para >Параметр <guilabel >Роль</guilabel > - указывает какую роль играет приглашённый в этом событии, ⪚ участник или наблюдатель. Параметр <guilabel >Статус</guilabel > сообщает принял или отклонил приглашённый это событие. Если хотите чтобы приглашённый подтвердил своё участие, убедитесь что установлен параметр <guilabel >Запросить ответ</guilabel >. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_attendee1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Приглашённые</para ></textobject> </mediaobject> <para >Когда вы добавили новое событие, вы можете увидеть его пиктограмму изображающую голову пингвина (см. событие <quote >Meeting</quote > в середине рисунка ниже). Эта пиктограмма указывает, что вы являетесь организатором этого совместного события. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_korganizer1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Пиктограмма организатора в &korganizer;</para ></textobject> </mediaobject> <para >Чтобы опубликовать событие, щёлкните на нём и выберите пункт <guimenuitem >Опубликовать</guimenuitem > в меню <guimenu >Расписание</guimenu >. Появиться диалог запроса адресов. Введите адреса электронной почты людей которые должны принять участие в событии. После нажатия кнопки <guibutton >OK</guibutton >, событие будет отправлено непосредственно получателям, либо согласно нашим параметрам - помещено в папку <quote >Исходящие</quote >. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_publish.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Публикация события</para ></textobject> </mediaobject> <para >Второй способ опубликовать событие - это послать <quote >Запрос</quote > приглашённым на событие, спрашивая у них ответа. Получатели вашего отправления могут принять или отклонить планируемое событие. Для публикации этим способом выберите событие и в меню <guimenu >Расписание</guimenu > выберите пункт <guimenuitem >Запрос</guimenuitem >. </para> <para >Если вы настроили &korganizer; использовать <quote >Исходящее</quote >, вы можете увидеть событие ожидающее отправки выбрав в меню <guimenu >Расписание</guimenu > пункт <guimenuitem >Исходящие уведомления...</guimenuitem >. Кнопка <guiicon >Послать уведомления</guiicon > в диалоге <quote >Исходящие</quote > отправляет все сообщение перечисленные здесь. Нажатием кнопки <guiicon >Удалить</guiicon > вы можете удалить письмо запроса. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_outbox1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Исходящее</para ></textobject> </mediaobject> <para >Двойной щелчок на событии отображает его описание. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_show1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Описание события</para ></textobject> </mediaobject> </sect1> <sect1 id="group-scheduling-organizing2"> <title >Организация события с использованием &korganizer;, пример #2</title> <para >Через некоторое время вы должны получить ответы от приглашённых на событие в примере #1. Откройте <quote >Входящее</quote > выбрав в меню <guimenu >Расписание</guimenu > пункт <guimenuitem >Входящие уведомления...</guimenuitem >. Чтобы убедиться что вы видите все входящие уведомления нажмите кнопку <guibutton >Получить уведомления</guibutton >. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_inbox1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Входящие</para ></textobject> </mediaobject> <para >Входящие сообщения могут быть: Ответ, Встречное, Запрос, Публикация. Если сообщение вам не интересно, вы можете его отклонить нажатием кнопки <guibutton >Отклонить</guibutton >. Нажатие кнопки <guibutton >Принять</guibutton > для события <quote >Ответ</quote > обновляет информацию о событии в вашем календаре. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_inbox2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Входящие</para ></textobject> </mediaobject> <para >Нажатие кнопки <guibutton >Принять</guibutton > для <quote >Встречного</quote > события откроет диалог с данными встречного предложения. Если вы принимаете его, событие будет обновлено и отправленною всем приглашённым. Если вы отклоните его, будут сохранены ваши параметры события. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_counter.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Встречный диалог</para ></textobject> </mediaobject> </sect1> <sect1 id="group-scheduling-attendee"> <title >Являетесь приглашённым</title> <para >Если вы получаете новое событие (<quote >Запрос</quote > либо <quote >Публикация</quote >) вы можете добавить его в свой календарь нажатием кнопки <guibutton >Принять</guibutton >. Если метод сообщения выбранные отправителем является <quote >Публикация</quote >, вам больше ничего делать не придётся. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_inbox2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Входящие</para ></textobject> </mediaobject> <para >Если метод сообщения является <quote >Запрос</quote >, ваше событие имеет пиктограмму как у события в правой нижней части изображение ниже. Эта пиктограмма указывает что вы должны <quote >Ответить</quote > организатору события. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_korganizer2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Пиктограмма ответа в &korganizer;</para ></textobject> </mediaobject> <para >Чтобы увидеть все нуждающиеся в ответе события, вы можете использовать вид <guilabel >Что дальше</guilabel >. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_whatsnext.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Что дальше?</para ></textobject> </mediaobject> <para >Прежде чем послать ответ, вы должны обновить ваши данные о приглашённых в диалоге события: </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_attendee2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Диалог приглашения</para ></textobject> </mediaobject> <para >Если вы всё сделали, пиктограмма события изображает три головы пингвинов, чтобы указать что вы - приглашённый на событие. Теперь вы должны щёлкнуть на событии (чтобы выделить его) и выбрать в меню <guimenu >Расписание</guimenu > пункт <guimenuitem >Ответить</guimenuitem >. </para> <para >Если вы хотите сделать встречное предложение, вы можете изменить данные события, и вы брать в меню <guimenu >Расписание</guimenu > пункт <guimenuitem >Ответить</guimenuitem >. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_korganizer3.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Пиктограмма счётчика в &korganizer;</para ></textobject> </mediaobject> <para >Ещё одна возможность <quote >Ответить</quote > - это не обновлять ваши данные приглашённых, а выбрать <guimenuitem >Ответить</guimenuitem > и использовать диалог <guilabel >Ответа</guilabel > в котором можно изменить данные приглашённых. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_reply.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Диалог ответа</para ></textobject> </mediaobject> <para >Если вы используете папку <quote >Исходящие</quote >, вы можете видеть в ней сообщения <quote >Ответа</quote >. </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_outbox2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Исходящее</para ></textobject> </mediaobject> <para >... и посмотреть их детали дважды щёлкнув на них мышкой: </para> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="gs_show2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><para >Описание события</para ></textobject> </mediaobject> </sect1> <sect1 id="group-scheduling-credits"> <title >Авторы и лицензия</title> <para >Участники:</para> <variablelist> <varlistentry> <term >Автор оригинала</term> <listitem ><para >Günter Schwann <email >vogel@sbox.tugraz.at</email ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Дополнительные тексты</term> <listitem ><para >Cornelius Schumacher <email >schumacher@kde.org</email ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Дополнительные тексты</term> <listitem ><para >Klaus Stärk <email >staerk@kde.org</email > </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Преобразование к DocBook</term> <listitem ><para >Eric Bischoff <email >e.bischoff@noos.fr</email ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Перевод на русский - Олег Баталов<email >batalov@twiga.kz</email ></para > &underFDL; </sect1> </chapter>