Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > b0e578cee82978b77ee70f9343be10bb > files > 965

kde-l10n-ru-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kxkb;">
  <!ENTITY package "kdebase">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Руководство &kxkb;</title>

<authorgroup>
<author
>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author>

<othercredit role="developer"
>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Олег</firstname
><surname
>Баталов</surname
><affiliation
><address
><email
>olegbatalov@mail.ru</email
></address
></affiliation
><contrib
>Перевод на русский язык</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2003</year>
<holder
>&Andriy.Rysin;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2003-08-23</date>
<releaseinfo
>1.01.00</releaseinfo>

<abstract
><para
>&kxkb; является утилитой переключения раскладок клавиатуры, основанной на расширении xkb X11.</para
></abstract
> 

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kxkb</keyword>
<keyword
>клавиатура</keyword>
<keyword
>раскладка</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Введение</title>

<para
>&kxkb; является удилитой переключения раскладок клавиатуры для &kde;. Она основана на расширении xkb X11 и позволяет использовать различные раскладки клавиатуры для ввода текста. Также &kxkb; предоставляет индикатор раскладки клавиатуры. </para>

</chapter>

<chapter id="usingthekxkb">
<title
>Использование &kxkb;</title>

<sect1 id="getting-started">
<title
>Начало работы</title>

<para
>&kxkb; запускается автоматически и помещается в системный лоток как флаг с 2-х или 3-х буквенным кодом раскладки, если определены несколько раскладок, либо установлен параметр <guilabel
>Показывать индикатор при одной раскладке</guilabel
>.</para>

<para
>При запущеном &kxkb;, вы можете переключать раскладки щелчком на пиктограмме в системном лотке либо нажатием короткой клавиши. Также, вы можете щёлкнуть правой кнопкой мыши на пиктограмме и выбрать раскладку из списка.</para>

<para
>Щёлкнув  правой кнопкой мыши на пиктограмме &kxkb;, вы можете запустить его настройку выбрав <guimenuitem
>Настройка...</guimenuitem
>, либо открыв <application
>Центр управления</application
> и выбрав Региональные настройки и специальные возможности. Кроме того, вы можете запустить её набрав в терминале <command
>kcmshell keyboard_layout</command
>.</para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="configuringkxkb">
<title
>Настройка &kxkb;</title>

<sect1 id="general-config">
<title
>Общая информация</title>
<para
>Настройка KXKB содержит две вкладки. Настройки раскладок и параметры XKB, которые взаимно независимы. В первой настраиваются раскладки, которые вы хотите использовать, а во второй - параметры расширения Xkb, на котром основан &kxkb;. Параметры Xkb относятся к X, и не обрабатываются, другими способами в kxkb - они просто устанавливаются. </para>
<note
><para
>Настройка &kxkb; ничего не изменяет в файлах конфигурации XFree86, они заменяются &kxkb; если установлен параметр <option
>Включить раскладки клавиатуры</option
>. </para
></note>
<note
><para
>Чтобы сделать вашу конфигурацию XFree86 рабочей, вы должны отключить параметры <option
>Включить раскладки клавиатуры</option
> во вкладке раскладок и <option
>Включить расширения xkb</option
> во вкладке параметров Xkb (для последнего такой же эффект может быть достигнут если отключtн <option
>Сбросить старые параметры</option
> и никакие параметры xkb не установлены). </para
></note>
<para
>&kxkb; выполняет большинство действий через команду <command
>setxkbmap</command
>. Вы можете видеть командную строку при для каждой активной раскладки когда вы выделяете её, и во вкладке параметров xkb, доступном наборе параметров. </para>
</sect1>

<sect1 id="layout-config">
<title
>Настройка раскладок</title>
<para
>В диалоге настройки список доступных раскладок расположен в левой части. Вы должны выбрать каждую раскладку, которую хотите использовать и добавить их (по очереди) в список активных раскладок, расположенный справа. Вы также можете изменить порядок переключения активных раскладок, используя короткие клавиши или кнопки мыши. Первая раскладка в списке является раскладкой по умолчанию. </para>
<para
>Некоторые раскладки имеют несколько вариантов. Варианты раскладок представляют различные карты клавиш для одного языка. Например, украинская раскладка может иметь четыре варианта: basic, winkeys (как в Windows), typewriter (как на печатной машинке) и phonetic (каждый украинский символ заменяется в один транслитеризированный). Если ваша раскладка содержит несколько вариантов, вы можете выбрать его в выпадающем списке, расположенном ниже списка активных раскладок. </para>
<para
>Установка модели клавиатуры не зависит от ваших раскладок и относится к модели самой клавиатуры. Современные клавиатуры, поставляемые с вашим компьютером, обычно содержат две дополнительные клавиши и называются моделью "104-клавиши", которая является наиболее вероятной, если вы не знаете, какая у вас клавиатура. </para>
<para
>Вы также можете выбрать правила переключения раскладок. По умолчанию используется <option
>Глобально</option
>, когда все приложения совместно используют одну и ту же раскладку. <option
>Приложение</option
> означает что каждое приложение имеет собственную раскладку и её переключение, пока вы работаете с этим приложением, не оказывает никакого воздействия на другие приложения. <option
>Окно</option
> указывает что каждое окно имеет собственную раскладку, даже если принадлежит той же самой программе что и другие. </para>
<para
>Если вы установили только одну активную раскладку, при запуске kxkb настраивает клавиатуру и завершается, таким образом индикатор раскладки не появится. Если он вам необходим, установите параметр <option
>Показывать индикатор для одной раскладки</option
>. </para>
<note>
<para
>Если вы оставите список активных раскладок пустым, раскладки клавиатуры будут отключены. </para>
</note>
</sect1>

<sect1 id="xkboptions-config">
<title
>Настройка параметров XKB</title>
<para
>Параметры Xkb позволяют вам выбрать поведение клавиатуры. Эти парамеры не обрабатываются &kxkb; но могут помочь настроить клавиатуру по  вашим потребностям. </para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="kxkbtroubleshooting">
<title
>Возможные проблемы</title>

<sect1 id="troubles">
<title
>Общие проблемы</title>

<para
>Если вы переключаетесь на некоторую раскладку и не видите при наборе некоторые символы из вашей раскладки, проверьте ваши локальные настройки.  &eg; <filename
>~/.i18n</filename
> либо <filename
>/etc/sysconfig/i18n</filename
>, локали, которая у вас установлена перед запуском приложений kde, которые должны иметь кодировку, содержащую все символы из вашей раскладки. Например, для ввода украинских символов у вас должны быть кодировки KOI8-U, CP1251 или UTF-8. Последняя является наиболее предпочтительной, для большинства языков, если у вас существует такая проблема. </para>

<para
>Если kxkb не переключает с помощью комбинации клавиш, когда вы переключаетесь на какую либо раскладку, но переключает при использовании мыши, возможно ваша раскладка не содержит клавишу, назначенную в комбинации.</para>

<para
>В XFree86 до версии 4.3.0 нелатинские раскладки включали также латинскую группу и она была значением по умолчанию, таким образом нажатие <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>k</keycap
></keycombo
> всегда являлось корректной комбинацией. Начиная с версии 4.3.0 по умолчанию все раскладки содержат только свою группу, поэтому нелатинские раскладки не могут работать с этим.</para>

<para
>Возможные решения:</para>

<orderedlist>
<listitem>
<para
>добавьте вашу раскладку в список $nonlatin или $oldlayouts в <filename
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86</filename
> либо в расположение правил xkb вашего компьютера.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Измените горячую клавишу на что-либо нейтральное в вашем языке, например <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Menu</keycap
> </keycombo
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Установите параметр для включения группы <quote
>us</quote
> для вашей раскладки (фактически аналогично решению 1).</para>
</listitem>
</orderedlist>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="xkb-files">
<title
>Описание файлов и раскладок</title>
<sect1 id="xkb-files-and-layouts">
<title
>Файлы и раскладки <application
>xkb</application
></title>

<para
>Все доступные раскладки клавиатур описаны в <filename
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
> (и <filename
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.xml</filename
> для XFree86 4.3.0), сами раскладки могут быть найдены в <filename
>/etc/X11/xkb/symbols/pc</filename
> (либо <filename
>/etc/X11/xkb/symbols</filename
> для XFree86 4.2.x и меньше). Обратите внимание, что расположение этих файлов может отличаться, в зависимости от вашей операционной системы и дистрибутива.</para>

<para
>Теперь &kxkb; использует расширение xkb вместо xmodmap, так чтобы определить вашу собственную раскладку вы должны взять один из файлов в каталоге <filename class="directory"
>/etc/X11/xkb/symbols</filename
>, который наиболее близок к вашей раскладке (либо <filename class="directory"
>/etc/X11/xkb/symbold/pc</filename
> для XFree86 4.3.0), переименовать его в другой, и отредактировать. Затем просто добавьте его имя в <filename
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
> (и для XFree86 4.3.0 или боле поздней будет хорошей идеей добавить его имя и в <filename
>/etc/X11/xkb/ruls/xfree86.xml</filename
>, поскольку некоторые пакеты уже используют этот файл, но &kxkb; нет). kxkb будет обрабатывает его при старте. Обратите внимание: чтобы редактировать эти файлы вы должны быть пользователем root.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Авторские права и лицензия</title>

<para
>&kxkb; в настоящее время разрабатывается и координируется Андреем Рысиным <email
>rysin@kde.org</email
>. Некоторые другие люди продолжили работу над<application
>kxkb</application
>:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Shaheed Haque <email
>srhaque@iee.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Илья Константинов <email
>kde-devel@future.galanet.net</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
&underFDL; &underGPL; </chapter>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->