Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > ba5db20696892153423d618a7d9b5510 > files > 652

kde-l10n-nl-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<chapter id="setup">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Lauri.Watts; </author>
</authorgroup>
</chapterinfo>


<title
>Een internetverbinding instellen</title>
<!-- Contents shamelessly stolen from the KPPP manual, written by -->
<!-- Lauri -->

<para
>In &kde; kunt u alle facetten van het internet gebruiken, alle programma's die nodig zijn voor het web, e-mail, usenet en andere internet technologieën zijn voorhanden. Om deze functies in &kde; te kunnen gebruiken moet u wel een internetverbinding hebben. Hieronder staat hoe u dit kunt doen:</para>

<para
>Als u een <quote
>inbelverbinding</quote
> hebt, (dat wil zeggen dat u een verbinding met het internet maakt door middel van een modem en een telefoonlijn), zult u het &kde;-programma &kppp; moeten instellen. Het lijkt ingewikkeld, maar &kppp; heeft een assistent die het instellen van een inbelverbinding gemakkelijk maakt. In de volgende twee secties worden de details beschreven.</para>

<para
>Als u een breedbandverbinding hebt, of via een lokaal netwerk aangesloten bent, is het wat gemakkelijker, (vanuit &kde; gezien). Zodra de verbinding met de hulpmiddelen, die door uw &Linux;- of &UNIX;-distributie geleverd worden, gemaakt is, zal &kde; de verbinding automatisch gebruiken.</para>

<sect1 id="getting-online">
<title
>Online zonder moeite</title>

<sect2 id="things-to-prepare">
<title
>Voordat u begint moet u de volgende informatie bij de hand hebben</title>

<para
>Als u een vrij nieuwe &Linux;-distributie hebt, kan de rest van deze documentatie overbodig zijn. &kppp; beschikt over een assistent, die in de meeste gevallen in enkele minuten een werkende internetverbinding voor u gemaakt heeft.</para>

<para
>Of u de assistent nu wel of niet gebruikt, voordat u begint moet u de volgende informatie bij de hand hebben:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Het telefoonnummer van uw <acronym
>ISP</acronym
>-modempool.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Uw gebruikersnaam en wachtwoord voor uw <acronym
>ISP</acronym
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>De <acronym
>DNS</acronym
>-servers van uw <acronym
>ISP</acronym
> (één is voldoende, maar twee is beter).</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Andere optionele informatie om optimaal gebruik te kunnen maken van de diensten van uw <acronym
>ISP</acronym
>, zoals:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Het adres van de server die de mail binnenhaalt, meestal <systemitem class="systemname"
>pop.uw_isp.com</systemitem
> of <systemitem class="systemname"
>mail.uw_isp.com</systemitem
>.</para
><para
>U moet ook weten of uw <acronym
>ISP</acronym
> het POP3- of het IMAP-protocol gebruikt.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Het adres van de server die de mail verstuurt, (de <acronym
>SMTP</acronym
>-server), dit kan hetzelfde zijn als de server die de mail ophaalt, anders is het vaak iets als <systemitem class="systemname"
>smtp.uw_isp.com</systemitem
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Het adres van de Usenet News-server (<acronym
>NNTP</acronym
>), dit kan <systemitem class="systemname"
>news.uw_isp.com</systemitem
> of <systemitem class="systemname"
>nntp.uw_isp.com</systemitem
> zijn.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Proxy-servers die eventueel door uw <acronym
>ISP</acronym
> gebruikt worden.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Al deze informatie is waarschijnlijk te vinden in de papieren die u van uw <acronym
>ISP</acronym
> ontvangen hebt, anders kunt u deze informatie bij de support-afdeling van uw <acronym
>ISP</acronym
> opvragen.</para>

<para
>Met al deze gegevens, en een tamelijk recente &Linux;-distributie, kan het opzetten van een internetverbinding eenvoudig gedaan worden door de &kppp;-assistent te gebruiken.</para>


</sect2>

</sect1>

<sect1 id="wizard">
<title
>De &kppp;-assistent</title>

<sect2 id="starting-the-wizard">
<title
>De assistent opstarten</title>

<para
>U kunt de assistent starten vanuit het opstartvenster van &kppp;. Start &kppp; door in het <guimenu
>K</guimenu
>-menu <guisubmenu
>Internet</guisubmenu
> <guimenuitem
>&kppp; (Inbelprogramma)</guimenuitem
> te selecteren.</para>

<para
>Het volgende dialoogvenster verschijnt:</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Het opstartvenster van &kppp;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-dialer-tab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Het opstartvenster van &kppp;</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Het opstartvenster van &kppp;</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Er is waarschijnlijk nog niets ingevuld, daar gaan we nu mee beginnen.</para>

<para
>Klik op de knop <guibutton
>Instellen...</guibutton
> om een nieuwe internetverbinding in te stellen.</para>
<!-- the following is outdated and has to be rewritten 27.06.2006 lueck-->
<para
>De assistent heeft drie keuzemogelijkheden, <guibutton
>Assistent</guibutton
>, <guibutton
>Handmatig instellen</guibutton
> en <guibutton
>Annuleren</guibutton
>.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>De assistent vraagt wat u wilt doen...</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>De assistent vraagt wat u wilt doen...</phrase
></textobject>
<caption
><para
>De assistent vraagt wat u wilt doen</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Annuleren</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Kies deze optie als u nu niet echt een nieuw account wilt instellen. Het dialoogvenster verdwijnt, het eerste venster blijft open.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>De assistent</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Als u een vrij algemeen model modem hebt, en een abonnement bij één van de grotere providers, zal de assistent de internetverbinding waarschijnlijk direct kunnen instellen. U kunt dit eerst proberen, voordat u handmatig een verbinding probeert te maken.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Het dialoogvenster "Instellingen"</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Als de assistent er niet in slaagt, of als u liever zelf de instellingen maakt, kiest u deze optie. De assistent is alleen nuttig voor een klein aantal landen en internetproviders.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>We nemen nu even aan dat u de optie <guibutton
>Assistent</guibutton
> kiest. Het dialoogvenster om handmatig instellingen te maken wordt in een ander hoofdstuk beschreven.</para>

</sect2>

<sect2 id="finishing-the-wizard">
<title
>Verder met de assistent</title>

<para
>Het eerste venster bevat alleen inleidende tekst met uitleg over de onderwerpen uit het eerste gedeelte van dit hoofdstuk. Klik op <guibutton
>Verder</guibutton
> om door te gaan.</para>

<para
>In het tweede venster kiest u het land waar u woont. Als het land niet in de lijst staat, moet u op <guibutton
>Annuleren</guibutton
> klikken; in dat geval verschijnt het dialogvenster om handmatig een internetverbinding te kunnen instellen.</para>

<para
>In het volgende venster kunt u kiezen uit de internetproviders die &kppp; kent, gebaseerd op de locatie uit het vorige venster. Hier geldt ook weer: als uw <acronym
>ISP</acronym
> niet in de lijst staat, moet u op <guibutton
>Annuleren</guibutton
> klikken en de internetverbinding handmatig instellen.</para>

<para
>Vul nu uw gebruikersnaam en wachtwoord voor uw internetverbinding in. Let op: sommige <acronym
>ISP</acronym
>'s hebben ook een gebruikersnaam en wachtwoord voor een e-mailaccount, controleer nog even of u de juiste gegevens ingevuld hebt. Klik op <guibutton
>Verder</guibutton
> om door te gaan.</para>

<para
>In het volgende venster kunt u speciale instellingen voor het inbellen maken - als u bijvoorbeeld eerst een <quote
>0</quote
> voor een buitenlijn moet draaien. Klik weer op <guibutton
>Verder</guibutton
>.</para>

<para
>Dat was het! Als u nog even wilt controleren of iets wilt wijzigen kunt u op de knoppen <guibutton
>Terug</guibutton
> en <guibutton
>Verder</guibutton
> klikken om de andere dialoogvensters te zien. Als u tevreden bent met de instellingen klikt u op <guibutton
>Voltooien</guibutton
>, klaar.</para>

<para
>Meer informatie kunt u vinden in het handboek van &kppp;, u kunt het lezen door het in het &kde;-Helpcentrum te selecteren, of door <userinput
>help:/kppp</userinput
> in de <guilabel
>locatiebalk</guilabel
> in &konqueror; te typen.</para>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
>-->



</sect2>

</sect1>

</chapter>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->