Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > c98761d4e805feeb77121be158296c7e > files > 129

kde-l10n-pt-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY kappname "&kblackbox;">
 <!ENTITY package "kdegames">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manual do &kblackbox;</title>
    
<authorgroup>
<author
>&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </author>

<author
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>

<othercredit role="developer"
>&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </othercredit>

<othercredit role="reviewer"
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>zepires@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<copyright>
<year
>1998</year
><year
>2000</year>
<holder
>&Robert.Cimrman;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2001-2003</year>
<holder
>&Philip.Rodrigues;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-12-10</date>
<releaseinfo
>0.3.0</releaseinfo>

<abstract
><para
>O &kblackbox; é um jogo gráfico de lógica impecável, inspirado pelo jogo do Blackbox do <application
>emacs</application
>.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Caixa Preta</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
<keyword
>caixa preta</keyword>
<keyword
>jogo</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="what-is-kblackbox">
<title
>O que é o &kblackbox;?</title>

<para
>O &kblackbox; é um jogo de lógica gráfico e impecável :-), inspirado pelo jogo da Caixa Preta (Blackbox) do <application
>emacs</application
>.  Grande parte deste ficheiro de ajuda baseia-se na ajuda original do <application
>emacs</application
>. </para>

<para
>O &kblackbox; é um jogo de escondidas jogado numa grelha de caixas. O seu adversário (o gerador de números aleatórios, neste caso) tem várias bolas escondidas dentro desta caixa. Ao disparar raios para a caixa e observando se as mesmas emergem, é possível deduzir as posições das bolas escondidas. Quanto menos raios usar para encontrar as bolas, melhor (mais baixa) será a sua pontuação.</para>

</chapter>

<chapter id="game-description">
<title
>Descrição do jogo</title>

<para
>Na primeira parte desta secção será dada uma descrição do tabuleiro do jogo. A segunda parte lida com a interacção com o tabuleiro do jogo e, finalmente, na terceira parte serão explicadas as regras actuais do jogo.</para>

<sect1 id="game-board-descritpion">
<title
>Descrição do tabuleiro de jogo</title>

<para
>Serão encontrados os seguintes tipos de campos no tabuleiro do jogo: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Quadrados pretos</interface
></term>
<listitem
><para
>A caixa preta. Aqui você deverá marcar os quadrados onde pensa que se encontra uma bola.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><interface
>Quadrados verdes</interface
></term>
<listitem
><para
>Estes são os lasers, os quais disparam raios de luz quando estão activos.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><interface
>Quadrados cinzento claro</interface
></term>
<listitem
><para
>Aqui não se encontra nada de interesse, sendo apenas um contorno :-).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><interface
>Bolas azuis</interface
></term>
<listitem
><para
><quote
>Tem de haver uma aqui!</quote
>, pensa você. Estas marcam os locais onde você suspeita que se encontra colocada uma bola na caixa preta.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><interface
>Bolas azul claro</interface
></term>
<listitem
><para
>Mostram onde as bolas se encontram de facto.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><interface
>Bolas vermelhas</interface
></term>
<listitem
><para
>As bolas posicionadas incorrectamente que você tenha marcado são indicadas a vermelho.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><interface
>Quadrados castanhos</interface
></term>
<listitem
><para
>Cor de marcação</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<note
><para
>Os nomes das cores são usados apenas para identificar os diferentes tipos dos campos neste texto. Eles <emphasis
>poderão não</emphasis
> ter nenhuma relação com a cor efectiva dos campos. De uma forma simples: a caixa preta fica no centro, à sua volta ficam os lasers e, à volta deles, fica o contorno. Associe de novo as cores você mesmo :-). </para
></note>

</sect1>

<sect1 id="user-interaction">
<title
>Interacção com o Utilizador</title>

<para
>O cursor pode ser movido à volta da caixa com as teclas de cursores normais ou com o rato. A mudança de lasers e a marcação das caixas pretas é feita com o &LMB;, ou carregando nas teclas <keycap
>Return</keycap
> ou &Enter;.</para>

<para
>Você poderá marcar também os campos onde pensa que uma bola não estará. Basta carregar com o &RMB;. Também o ajuda a procurar uma área onde possa estar uma bola. Para limpar as marcações (azuis ou castanhas), carregue no &LMB;. As marcações a castanho não poderão sobrepor as marcações a azul. Desta forma você não poderá remover as marcações azuis (bolas adivinhadas) por acidente, enquanto joga com o &RMB;. </para>

<para
>Quando você pensar que a configuração de bolas que colocou está correcta, carregue com o &MMB;. Você será informado se está correcto ou não, e ser-lhe-á indicada a sua pontuação. O número de pontos é o número de letras e números à volta do exterior da caixa, mais cinco por cada bola colocada incorrectamente. Se você tiver colocado algumas bolas incorrectamente, estas serão indicadas com campos a vermelho, e as suas posições actuais serão indicadas com campos em azul-cião.</para>

</sect1>

<sect1 id="game-rules">
<title
>Regras do jogo</title>

<para
>Você tem de procurar as bolas escondidas na caixa preta. Os seus meios são limitados - você só poderá disparar os lasers que estejam à volta da caixa. Existem três reacções para cada raio que envie para a caixa: </para>

<anchor id="detour"/>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
>Desvio</term
> 
<listitem
><para
>O raio é desviado e irá emergir noutro local diferente do local para onde o enviou. No campo de jogo, os desvios são representados através de pares de números correspondentes - um para onde o raio foi, e o outro de onde o mesmo veio.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Reflexão</term>
<listitem
><para
>O raio é reflectido e irá emergir no mesmo local para onde foi enviado. No campo de jogo, as reflexões são representadas pela letra <guilabel
>R</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Batida</term>
<listitem
><para
>O raio atinge uma bola directamente e é absorvido. O mesmo não irá emergir da caixa. No campo de jogo, as batidas são representadas pela letra <guilabel
>H</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>As regras em como as bolas desviam os raios são simples e são mostradas mais facilmente por um exemplo.</para>

<para
>À medida que um raio se aproxima de uma bola este é desviado com um ângulo de noventa graus. Nos diagramas em baixo, os traços representas as localizações das caixas vazias e a letra <guilabel
>O</guilabel
> representa uma bola. Os pontos de entrada e saída de cada raio são marcados com números, tal como é descrito acima no <link linkend="detour"
>Desvio</link
>. Repare que os pontos de entrada e saída são sempre recíprocos. O <guilabel
>*</guilabel
> representa o trajecto efectuado pelo raio.</para>

<para
>Note com cuidado as posições relativas da bola e a reflexão em noventa graus que provoca.</para>

<screen
>1                                            
  - * - - - - - -         - - - - - - - -         - - - - - - - -       
  - * - - - - - -         - - - - - - - -         - - - - - - - -       
1 * * - - - - - -         - - - - - - - -         - O - - - - O -       
  - - O - - - - -         - - O - - - - -         - - * * * * - -
  - - - - - - - -         - - - * * * * * 2     3 * * * - - * - -
  - - - - - - - -         - - - * - - - -         - - - O - * - -      
  - - - - - - - -         - - - * - - - -         - - - - * * - -       
  - - - - - - - -         - - - * - - - -         - - - - * - O -       
                                2                         3
</screen>

<para
>Tal como mencionado em cima, uma reflexão ocorre quando um raio emerge do mesmo ponto para o qual foi enviado. Isto pode ocorrer de várias formas: </para>

<screen
>- - - - - - - -         - - - - - - - -          - - - - - - - -
  - - - - O - - -         - - O - O - - -          - - - - - - - -
R * * * * - - - -         - - - * - - - -          O - - - - - - -
  - - - - O - - -         - - - * - - - -        R - - - - - - - -
  - - - - - - - -         - - - * - - - -          - - - - - - - -
  - - - - - - - -         - - - * - - - -          - - - - - - - -
  - - - - - - - -       R * * * * - - - -          - - - - - - - -
  - - - - - - - -         - - - - O - - -          - - - - - - - -

</screen>

<para
>No primeiro exemplo, o raio é desviado para baixo pela bola de cima, e depois para a esquerda pela bola de baixo, traçando de novo finalmente o seu trajecto para o seu ponto de origem. O segundo exemplo é semelhante. O terceiro exemplo é um pouco anómalo mas pode ser concebido se pensar que o raio nunca tem hipótese de ir para a caixa. Em alternativa, o raio pode ser visto como sendo desviado para baixo e emergindo imediatamente da caixa.</para>

<para
>Uma batida ocorre quando um raio passa através de uma bola:</para>

<screen
>- - - - - - - -         - - - - - - - -          - - - - - - - -
  - - - - - - - -         - - - - - - - -          - - - - O - - -
  - - - - - - - -         - - - - O - - -        H * * * * - - - -
  - - - - - - - -       H * * * * O - - -          - - - * - - - -
  - - - - - - - -         - - - - O - - -          - - - O - - - -
H * * * O - - - -         - - - - - - - -          - - - - - - - -
  - - - - - - - -         - - - - - - - -          - - - - - - - -
  - - - - - - - -         - - - - - - - -          - - - - - - - -

</screen>

<para
>Certifique-se que compara o segundo exemplo de uma batida com o primeiro exemplo de uma reflexão.</para>

</sect1>
</chapter>
<chapter id="gui-description">
<title
>Descrição da &GUI;</title>

<sect1 id="game-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Jogo</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Inicia um novo jogo (e abandona o actual, se estiver a decorrer).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Desistir</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra as posições da bolas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Concluído</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Verifica se todas as bolas estão posicionadas. Se sim, ele termina o jogo actual, calcula a pontuação final e indica as posições reais das bolas. O botão <mousebutton
>do meio</mousebutton
> do rato tem a mesma função. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Mudar o Tamanho</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Redimensiona a janela principal, de modo a que o seu conteúdo caiba perfeitamente. Isto é útil quando você muda acidentalmente o tamanho da janela...</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sai do &kblackbox;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Mostra ou esconde a barra de ferramentas do &kblackbox;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra ou esconde a barra de estado do &kblackbox; no fundo do ecrã.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guisubmenu
>Tamanho</guisubmenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Define o tamanho do campo de jogo (caixa negra). Você poderá optar entre <guimenuitem
>8 x 8</guimenuitem
>, <guimenuitem
>10 x 10</guimenuitem
> e <guimenuitem
>12 x 12</guimenuitem
>. Por omissão é igual a <guimenuitem
>8 x 8</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Bolas</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Define o número de bolas na caixa negra. Você poderá optar entre <guimenuitem
>4</guimenuitem
> (o valor por omissão), <guimenuitem
>6</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>8</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Tutorial</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Activa ou desactiva o modo de tutorial. Nesse modo, você poderá ver onde as bolas realmente estão. Tenha em atenção que você terá de iniciar um novo jogo para que esta alteração faça efeito.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra uma janela de configuração-padrão dos atalhos do &kde;, na qual você poderá alterar os atalhos de teclado usados pelo &kblackbox;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra a janela normal do &kde; para configurar a barra de ferramentas do &kblackbox;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help">
<title
>O Menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="toolbar">
<title
>A Barra de Ferramentas</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Barra de ferramentas do &kblackbox;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kblackboxtbar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>A barra de ferramentas do &kblackbox; oferece um acesso rápido às funções usadas com mais frequência do &kblackbox;. Da esquerda para a direita, os ícones são:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Novo</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Inicia um novo jogo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Desistir</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Mostra as posições da bolas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Concluído</guiicon
></term>
<listitem
><para
>Verifica se todas as bolas estão posicionadas. Se sim, ele termina o jogo actual, calcula a pontuação final e indica as posições reais das bolas. O botão <mousebutton
>do meio</mousebutton
> do rato tem a mesma função. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits-and-license">
<title
>Créditos e Licença</title>

<para
>&kblackbox;</para>

<para
>Programa Copyright 1998-2000 &Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail;</para>

<para
>Documentação por Robert Cimrman. Actualizada e convertida para Docbook para o KDE 2.0 por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>

<para
>Manutenção actual &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </para>

<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>zepires@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>


<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

&install.intro.documentation;

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->