Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > c98761d4e805feeb77121be158296c7e > files > 1316

kde-l10n-pt-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kturtle;">
  <!ENTITY package "kdeedu">
  <!ENTITY turtlelang "TurtleScript">
  <!ENTITY logo "Logo">
  <!ENTITY % addindex "INCLUDE">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
  <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
  <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
  <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
  <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
  <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>O Manual do &kturtle;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Cies</firstname
> <surname
>Breijs</surname
> <affiliation
> <address
><email
>cies AT kde DOT nl</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
><email
>annma AT kde DOT org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Mauricio</firstname
> <surname
>Piacentini</surname
> <affiliation
> <address
><email
>piacentini AT kde DOT org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>zepires@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>


<copyright>
<year
>2004</year>
<holder
>Cies Breijs</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2004</year
><year
>2007</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2007</year>
<holder
>Mauricio Piacentini</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2008-08-20</date>
<releaseinfo
>0.8 beta (&kde; 4.2)</releaseinfo>

<abstract>
<para
>O &kturtle; é um ambiente de programação educativo que usa a linguagem de programação &turtlelang;, inspirada pelo &logo;. A qualidade única do &logo; é que os comandos de programação são traduzidos para a língua do 'programador', para que ele possa programar na sua língua nativa, sendo esta característica reproduzida pela linguagem de programação. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeedu</keyword>
<keyword
>KTurtle</keyword>
<keyword
>educação</keyword>
<keyword
>linguagem</keyword>
<keyword
>nativa</keyword>
<keyword
>programação</keyword>
<keyword
>código</keyword>
<keyword
>&logo;</keyword>
<keyword
>instruções</keyword>
<keyword
>tartaruga</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &kturtle; é um ambiente educativo de programação utilizando a linguagem de programação <link linkend="what-is-turtlelang"
>&turtlelang;</link
>. Ele tenta manter a programação tão acessível quanto possível. Isto torna o &kturtle; adequado para ensinar às crianças matemática, geometria e... programação. Os comandos usados para programar são do estilo da linguagem de programação &turtlelang;. Uma funcionalidade única do &turtlelang; é que os comandos são normalmente traduzidos para a língua falada pelo programador.</para>

<para
>O &kturtle; tem o nome com base na <quote
>tartaruga</quote
> que desempenha um papel central no ambiente de programação. O utilizador programa a tartaruga, usando os comandos do &logo;, para desenhar uma imagem na <link linkend="the-canvas"
>área de desenho</link
>.</para>

<sect1 id="what-is-turtlelang">
<title
>O que é o &turtlelang;?</title>
<para
>A &turtlelang;, a linguagem de programação usada no &kturtle;, é fortemente inspirada por alguns dos conceitos fundamentais da linguagem de programação &logo;. A primeira versão da linguagem de programação &logo; foi criada por Seymour Papert do Laboratório de Inteligência Artificial do MIT em 1967 como uma alternativa à linguagem de programação LISP. Desde então, foram lançadas várias versões do &logo;. Em 1980, o &logo; foi ganhando adeptos, com versões para o MSX, Commodore, Atari e sistemas IBM PC. Estas versões eram principalmente para fins educativos. A LCSI lançou o <application
>&Mac;Logo</application
> em 1985 como uma ferramenta para programadores profissionais, mas nunca teve grande sucesso. O MIT ainda mantém um 'site' sobre &logo; que poderá ser acedido em <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink
>.</para>

<para
>Hoje em dia existem várias versões do &logo; por aí, as quais poderão ser encontradas no <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
>'site' de &logo; do MIT</ulink
> e com uma pequena <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids"
>pesquisa no Google</ulink
>.</para>

<para
>Em comparação com as versões mais modernas do &logo;, o &turtlelang; implementa apenas os comandos básicos mais adequados para os objectivos educativos da linguagem, não tentando satisfazer as necessidades dos programadores profissionais.</para>


</sect1>

<sect1 id="features-of-kturtle">
<title
>Funcionalidades do &kturtle;</title>
<para
>O &kturtle; tem algumas funcionalidades giras que tornam a introdução à programação uma leve brisa. Veja aqui alguns dos detalhes das funcionalidades do &kturtle;: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Um interpretador de &turtlelang; integrado (sem dependências extra) que usa ficheiros em Ruby para as traduções dos comandos, suporta as funções definidas pelo utilizador e a mudança dinâmica de tipos. </para
></listitem>
<listitem
><para
>A execução pode ser tornada mais lenta, pausada ou interrompida em qualquer altura. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Um editor poderoso para os comandos de &turtlelang; com um realce de sintaxe intuitivo, com numeração de linhas, entre outras coisas. </para
></listitem>
<listitem
><para
>A <link linkend="the-canvas"
>área de desenho</link
> pode ser gravada como uma imagem. </para
></listitem>
<!-- not yet in kde 4.2 printing of canvas-->
<!-- not yet in kde 4.2
<listitem
><para>
Context help for all commands: Just press <keysym
>F2</keysym
>.
</para
></listitem>
-->
<listitem
><para
>Os comandos do &turtlelang; podem ser completamente traduzidos. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Uma janela de erros que associa as mensagens de erro aos erros propriamente ditos no programa. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Uma terminologia de programação simplificada. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Vários programas em &logo; de exemplo integrados facilitam o início. </para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
</chapter>

&using-kturtle;

&getting-started;

&programming-reference;

&glossary;

&translator-guide;

<chapter id="credits">

<title
>Créditos e Licença</title>

<para
>&kturtle; </para>
<para
>Programa copyright 2003-2007 Cies Breijs <email
>cies AT kde DOT nl</email
></para>

<para
>Documentação copyright 2004, 2007 <itemizedlist>
<listitem
><para
>Cies Briej <email
>cies AT showroommama DOT nl</email
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>&Anne-Marie.Mahfouf; <email
>annma AT kde DOT org</email
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>Algumas alterações de correcção do texto por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Ajuda de tradução actualizada e algumas mudanças de verificação editorial de Andrew Coles <email
>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email
></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>zepires@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>



<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="getting-kturtle">
<title
>Como obter o &kturtle;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

<!--&documentation.index; -->
<index id='command-index'>
<title
>Índice de Comandos</title>
</index>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->