<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> <author >&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2002-10-17</date> <releaseinfo >3.1</releaseinfo> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KControl</keyword> <keyword >cifra</keyword> <keyword >SSL</keyword> <keyword >encriptação</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="crypto"> <title >Configuração da Cifra</title> <sect2 id="crypto-intro"> <title >Introdução</title> <para >Muitas das aplicações do KDE são capazes de trocar informação através de ficheiros e/ou transmissões pela rede cifrados.</para> </sect2> <sect2 id="crypto-use"> <title >Utilização</title> <warning ><para >Todos os esquemas de cifra são tão fortes como o seu elo mais fraco. Geralmente, a menos que você tenha algum treino/conhecimento, é melhor deixar este módulo inalterado.</para ></warning> <para >As opções neste módulo podem ser divididas em dois grupos:</para> <para >As duas opções no fundo do módulo <guilabel >Avisar ao entrar no modo SSL</guilabel > e <guilabel >Avisar ao sair do modo SSL</guilabel > permitem ao utilizador determinar se o &kde; o deve informar quando usa ou deixa de usar a cifra por SSL.</para > <para >O resto das opções dizem respeito aos métodos de cifra a usar e quais os métodos que não devem ser usados. A menos que tenha seleccionado os protocolos de cifra apropriados, basta carregar em <guibutton >Aplicar</guibutton > para confirmar as suas alterações.</para> <tip ><para >Modifique este módulo só se lhe for dada alguma informação específica sobre as potencialidades ou fraquezas de um método de cifra em particular através de uma <emphasis >fonte segura</emphasis >.</para ></tip> </sect2> <!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it --> <sect2 id="ssl_tab"> <title >A Página <guilabel >SSL</guilabel ></title> <para >A primeira opção é a <guilabel >Activar o suporte de TLS se for suportado pelo servidor</guilabel >. O <acronym >TLS</acronym > é o Transport Layer Security e é a versão mais recente do <acronym >SSL</acronym >. Integra-se melhor que o <acronym >SSL</acronym > com os outros protocolos e substituiu o <acronym >SSL</acronym > em protocolos como o POP3 e o <acronym >SMTP</acronym >.</para> <para >As opções seguintes são a <guilabel >Activar o SSL v2</guilabel > e o <guilabel >Activar o SSL v3</guilabel >. Estas são a segunda e a terceira versões do protocolo <acronym >SSL</acronym >, sendo normal deixar ambas activas.</para> <para >Existem diversas <firstterm >Cifras</firstterm > disponíveis, e podê-las-á activar em separado nas listas <guilabel >Cifras de SSL v2 a Usar</guilabel > e <guilabel >Cifras de SSL v3 a Usar</guilabel >. O protocolo actual a usar é negociado pela aplicação e pelo servidor quando for criada a ligação.</para> <para >Existem diversos <guilabel >Assistentes de Cifra</guilabel > para o ajudar a escolher um conjunto adequado ao seu uso.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guibutton >Mais Compatíveis</guibutton ></term> <listitem> <para >Seleccione a configuração que se assume como a mais compatível com a maioria dos servidores.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Só Cifras dos EUA</guibutton ></term> <listitem> <para >Seleccione apenas as cifras <quote >fortes</quote > dos EUA (128 bit ou maiores).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Só Cifras de Exportação</guibutton ></term> <listitem> <para >Seleccione apenas as cifras mais fracas (56 bits ou menores).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Activar Todas</guibutton ></term> <listitem> <para >Selecciona todas as cifras e métodos.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Finalmente, existem mais algumas opções gerais do <acronym >SSL</acronym >.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Usar o EGD</guilabel ></term> <listitem> <para >Se for seleccionada esta opção, será pedido ao <application >OpenSSL</application > para usar o servidor de entropia (o <acronym >EGD</acronym >) para inicializar o gerador de números pseudo-aleatórios.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Usar um ficheiro de entropia</guilabel ></term> <listitem> <para >Se estiver seleccionada esta opção, será pedido ao <application >OpenSSL</application > para usar o ficheiro indicado como uma entropia para inicializar o gerador de números pseudo-aleatórios.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Avisar ao entrar no modo SSL</guilabel ></term> <listitem> <para >Se a opção estiver seleccionada, o utilizador será avisado quando entrar numa página que utilize <acronym >SSL</acronym >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Avisar ao sair do modo de SSL</guilabel ></term> <listitem> <para >Se a opção estiver seleccionada, o utilizador será avisado quando abandonar uma página que utilize <acronym >SSL</acronym >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Avisar ao enviar dados não cifrados</guilabel ></term> <listitem> <para >Se a opção estiver seleccionada, o utilizador será notificado antes de enviar dados não cifrados através de um navegador da Web.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="openssl"> <title >A Página <guilabel >OpenSSL</guilabel ></title> <para >Aqui, o utilizador poderá testar se as suas bibliotecas de <application >OpenSSL</application > foram detectadas correctamente pelo &kde;, com o botão <guibutton >Testar</guibutton >.</para> <para >Se o teste não tiver sucesso, poderá especificar a localização das bibliotecas no campo <guilabel >Localização das Bibliotecas Dinâmicas do OpenSSL</guilabel >.</para> </sect2> <sect2 id="your-certificates"> <title >A Página <guilabel >Os Seus Certificados</guilabel ></title> <para >A lista mostra os certificados que são conhecidos pelo &kde;. Pode geri-los facilmente aqui.</para> </sect2> <sect2 id="authentication"> <title >A Secção <guilabel >Autenticação</guilabel ></title> <para >Ainda não documentado</para> </sect2> <sect2 id="peer-ssl-certificates"> <title >A Secção <guilabel >Outros Certificados de SSL</guilabel ></title> <para >A lista mostra quais os certificados dos 'sites' e pessoais que o &kde; conhece. Pode geri-los facilmente a partir daqui.</para> </sect2> </sect1> </article>