Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > c98761d4e805feeb77121be158296c7e > files > 535

kde-l10n-pt-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<chapter id="contact-the-kde-team">
<chapterinfo
><date
>2002-01-18</date
> <releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo
> </chapterinfo>
<title
>Contacte a equipa do &kde;</title>
<anchor id="contact"/>

<sect1 id="contact-mailinglists">
<title
>Listas de Correio</title>

<para
>O &kde; tem várias listas activas. Veja em baixo a lista actualizada. Os artigos mais antigos podem ser encontrados no <ulink url="http://lists.kde.org"
>arquivo de listas de correio</ulink
>.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde"
>kde</ulink
></term>
<listitem
><para
>Para uma discussão geral, onde os utilizadores se entreajudam.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-announce"
>kde-announce</ulink
></term>
<listitem
><para
>Anúncios de novas aplicações &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel"
>kde-devel</ulink
></term>
<listitem
><para
>Para programadores.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-artists"
>kde-artists</ulink
></term>
<listitem
><para
>Criar ícones e outras peças gráficas</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english"
>kde-doc-english</ulink
></term>
<listitem
><para
>Para pessoas interessadas em escrever documentação para o &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc"
>kde-i18n-doc</ulink
></term>
<listitem
><para
>Aspectos sobre internacionalização e documentação</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://l10n.kde.org/teams/"
>http://l10n.kde.org/teams/</ulink
></term>
<listitem
><para
>Para informação local, que pode incluir listas de correio e páginas Web, veja as páginas das equipas de tradução no &URL; acima.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="contact-developers">
<title
>Contactar a equipa de desenvolvimento do &kde;</title>

<para
>Nesta página, você poderá encontrar referências a 'sites' Web relacionados com o &kde;.</para>

<para
>O Ambiente de Trabalho K é desenvolvido por um grupo enorme de pessoas em todo o mundo. O nosso canal de comunicação principal é a Internet. Para as questões gerais, você será melhor servido se perguntar nas listas de correio indicadas na  <link linkend="contact-mailinglists"
>secção anterior</link
>, e os endereços de contacto dos programadores individuais poderão ser encontrados na documentação da sua aplicação respectiva.</para>

<para
>Visite por favor a nossa página <ulink url="http://www.kde.org/representatives.php"
>Representantes Oficiais</ulink
> se quiser contactar o &kde; por vias oficiais (&eg;, entrevistas).</para>

<para
>Veja mais informações sobre o &kde; em &kde-http;.</para>

<para
><anchor id="links"/>Os outros 'sites' Web do &kde; incluem:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><ulink url="http://www.kde.org"
>www.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>O 'site' Web oficial do &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://techbase.kde.org"
>techbase.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>A biblioteca de documentação técnica do &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://websvn.kde.org"
>websvn.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Uma interface Web para o repositório de Subversion do &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://l10n.kde.org"
>l10n.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>O servidor de internacionalização e documentação do &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="ftp://ftp.kde.org"
>ftp.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>O servidor de &FTP; principal do &kde;. Dê uma vista de olhos na ligação em baixo para encontrar uma réplica desse 'site' na sua região geográfica.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink
url="http://www.kde.org/mirrors"
>www.kde.org/mirrors</ulink
></term
> 
<listitem
><para
>As réplicas ('mirrors') dos servidores Web e &FTP; do &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://www.kde-apps.org"
>www.kde-apps.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Uma lista de aplicações &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://www.kde-look.org"
>www.kde-look.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Temas, ícones e outros itens do &kde; para alterar a aparência do seu ecrã.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-parent-document:index.docbook
End:
-->