Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > c98761d4e805feeb77121be158296c7e > files > 539

kde-l10n-pt-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="configure">
<title
>Configurar o &kde;</title>

<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como escolho a língua usada no &kde;?</para>
</question>

<answer>
<para
>Existem duas maneiras de o utilizador escolher a língua utilizada no &kde; nas mensagens que produz:</para>

<variablelist>
<varlistentry
><term
>Utilizar o <application
>Centro de Controlo do &kde;</application
></term>
<listitem
><para
>Arranque o <application
>Centro de Controle do &kde;</application
> e seleccione <guimenu
>Personalização</guimenu
>, seguido de <guimenuitem
>País e Língua</guimenuitem
>. O utilizador poderá escolher a língua e local aqui. Se o &kde; não puder fazer a tradução para a primeira língua escolhida, fá-lo-á na língua por omissão. Esta será normalmente o inglês (americano).</para>
<note
><para
>Usar o <application
>Centro de Controlo do &kde;</application
> é a maneira melhor de se escolher a língua no &kde;.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>Usar a variável de ambiente <envar
>KDE_LANG</envar
></term>
<listitem
><para
>O segundo método usa a configuração-padrão local no seu sistema. Para mudar a língua, basta usar simplesmente a variável de ambiente <envar
>KDE_LANG</envar
>, de acordo com o que pretender. Por exemplo, se a sua linha de comandos é a <application
>bash</application
>, execute <userinput
><command
>export <envar
>KDE_LANG</envar
>=de</command
></userinput
> para fazer do alemão a língua utilizada.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Existe algum mecanismo de mudança de teclado para teclados internacionais para o &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sim, pode configurá-lo se utilizar a página de configuração do <application
>Centro de Controlo do &kde;</application
> <guimenu
>Regional e Acessibilidade</guimenu
> <guimenuitem
>Disposição do Teclado</guimenuitem
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como substituo o ecrã de entrada de texto-padrão pelo ecrã de entrada do &kde;?</para>
</question>
<answer>
<note
><para
>A sua distribuição ou variante do &UNIX; poderá ter as suas próprias ferramentas de configuração para alterar isto (&eg;, o <application
>YaST</application
> da &SuSE; &Linux;). Esta será a forma mais segura de activar o ecrã de autenticação do &kde;. Todavia, se por alguma razão você não pretender usar estas ferramentas, as instruções seguintes poderão ser úteis.</para
></note>
<para
>Primeiro precisa de mudar para o <quote
>xdm runlevel</quote
> (nível de execução 5 nos sistemas &RedHat;, 3 nos &SuSE;), editando para tal o seu ficheiro <filename
>/etc/inittab</filename
>. No ficheiro, o utilizador deverá ter uma linha contendo <userinput
>id:3:initdefault:</userinput
>. Mude isso para <userinput
>id:5:initdefault:</userinput
>. Agora, no final do ficheiro, comente a seguinte linha: <userinput
>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</userinput
> e substitua-a por <userinput
>x:5:respawn:<replaceable
>/opt/kde/</replaceable
>bin/kdm -nodaemon</userinput
>. <note
><para
>A localização do &kdm; pode ser diferente no seu sistema.</para
></note
></para>
<para
>Para as mudanças terem efeito imediato, escreva <command
>init 5</command
> (para sistemas &RedHat;) na linha de comando. <caution
><para
>É arriscado o utilizador iniciar um ecrã de entrada, sem primeiro verificar se funciona. Se falhar, terá muito trabalho para voltar atrás...</para
></caution
></para>
</answer>
<answer>
<para
>No FreeBSD, deve editar o ficheiro <filename
>/etc/ttys</filename
> e mudar uma das linhas semelhantes a <programlisting
>ttyv8   "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon"  xterm   off secure</programlisting
> para <userinput
>ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>

<para
>Gostaria de pressionar o botão esquerdo do rato em qualquer lugar da área de trabalho e ter o menu <guimenu
>K</guimenu
> disponível.</para>
</question>
<answer>
<para
>Abra o <application
>Centro de Controlo do &kde;</application
> e escolha <menuchoice
><guisubmenu
>Ambiente de Trabalho</guisubmenu
><guisubmenu
>Comportamento</guisubmenu
></menuchoice
>. Poderá agora escolher o comportamento dos 'clicks' do rato no ecrã. Para você ter o menu <guimenu
>K</guimenu
> aberto com um só toque do botão esquerdo do rato, mude a opção <guilabel
>Botão esquerdo</guilabel
> para <guilabel
>Menu de Aplicações</guilabel
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Onde encontro informação sobre os temas do &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Vá a <ulink url="http://www.kde-look.org"
>http://www.kde-look.org</ulink
> para obter uma grande variedade de temas do KDE e recursos de temas.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como mudo os Tipos &MIME;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Se estiver a usar o &konqueror;, faça isto em alternativa: primeiro, abra a janela do &konqueror; e escolha <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o Konqueror</guimenuitem
></menuchoice
>, seguido de <guilabel
>Associações de Ficheiros</guilabel
>. Escolha o tipo que deseja modificar (&eg; <literal
>text/english</literal
> ou <literal
>image/gif</literal
>) e escolha a ordem de preferência das aplicações que desejar.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>O &kde; (&kdm;) não lê o meu <filename
>.bash_profile</filename
>!</para>
</question>
<answer>
<para
>O <application
>xdm</application
> e o &kdm; não correm uma linha de comandos de autenticação, por isso os <filename
>.profile</filename
>, <filename
>.bash_profile</filename
>, <abbrev
>etc.</abbrev
> não são procurados. Quando o utilizador se liga, o <application
>xdm</application
> corre o <command
>Xstartup</command
> como 'root' e depois o <command
>Xsession</command
> como utilizador. Por isso a prática normal é adicionar instruções em <filename
>Xsession</filename
> para procurar o perfil do utilizador. Edite os seus ficheiros <filename
>Xsession</filename
> e <filename
>.xsession</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como uso tipos de letra &TrueType; no &kde;?</para>
</question>
<answer>

<para
>Precisa de instalar o suporte para tipos de letra &TrueType; na configuração do seu &X-Window;. Veja o <ulink url="http://x.themes.org/"
>x.themes.org</ulink
> para os tipos de letra e o <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
>xfsft: &TrueType; Font Support For X11</ulink
> ou <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
>X-&TrueType; Server Project Home Page</ulink
> para os servidores de tipos de letra.</para>

<para
>Se você tiver um conjunto de tipos de letra &TrueType; do &Microsoft; &Windows;, edite o ficheiro <filename
>XF86Config</filename
> para usar os tipos  de letra da pasta em questão. Depois basta dizer ao &kde; para usar esses novos tipos de letra com o utilitário de administração de tipos de letra.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>É possível usar, mostrar e trabalhar com o Símbolo do Euro no &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sim e não. Para mais pormenores, veja aqui: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.phtml"
>http://www.koffice.org/kword/euro.phtml</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question
><para
>Como é que eu executo um programa no arranque do &kde;?</para
></question>

<answer
><para
>Existem várias formas de o fazer. Se o que quer fazer é executar alguns programas que iriam definir algumas variáveis de ambiente (por exemplo, para iniciar o <command
>gpg-agent</command
>, o <command
>ssh-agent</command
> entre outros), poderá colocar estes programas em <filename class="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/env/</filename
> e garantir que os seus nomes terminam em <literal role="extension"
>.sh</literal
>. A $<envar
>KDEHOME</envar
> é normalmente uma pasta chamada <filename class="directory"
>.kde</filename
> (repare no ponto no início) na sua pasta pessoal. Se quiser que os programas sejam executados por todos os utilizadores do &kde;, podê-los-á colocar dentro de <filename class="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/env/</filename
>, em que a $<envar
>KDEDIR</envar
> é o prefixo em que o &kde; foi instalado (poderá descobri-lo com o comando <userinput
><command
>kde-config</command
> --prefix</userinput
>).</para>
<para
>Se deseja iniciar um programa depois de o &kde; ter arrancado, poderá querer usar a pasta <filename class="directory"
>Autostart</filename
> (Arranque). Para adicionar itens à pasta <filename class="directory"
>Autostart</filename
>: <orderedlist>
<listitem
><para
>Abra o &konqueror;.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Seleccione a opção <menuchoice
><guimenu
>Ir</guimenu
><guimenuitem
>Arranque</guimenuitem
> </menuchoice
> no menu.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Carregue com o botão direito na área da janela e seleccione a opção <menuchoice
><guisubmenu
>Criar um Novo</guisubmenu
><guisubmenu
>Ficheiro</guisubmenu
><guimenuitem
>Atalho para Aplicação</guimenuitem
> </menuchoice
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Carregue na página da <guilabel
>Aplicação</guilabel
> na janela que aparece e indique o nome do comando a executar no campo de texto do <guilabel
>Comando</guilabel
>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que posso permitir mais que um utilizador ligado de cada vez? Será que o &kde; permite uma <quote
>mudança rápida de utilizador</quote
>?</para>
</question>
<answer>

<para
>Para activar mais que um utilizador ligado de cada vez no mesmo computador (o que é conhecido algumas vezes como <quote
>mudança rápida de utilizador</quote
>), terá de indicar ao programa que o autentica que pode usar mais do que uma sessão (ou, em termos do &X-Window;, um <quote
>ecrã</quote
> ou <quote
>display</quote
>) de cada vez.</para>

<para
>No &kde;, este programa chama-se &kdm;, que significa <quote
>&kde; Display Manager</quote
> (Gestor de Autenticação do &kde;). Se não estiver a usar o &kdm; como ecrã de autenticação, então terá de consultar a documentação desse 'software', para saber como usar várias sessões.</para>

<para
>Por omissão, isto será configurado na altura da instalação automaticamente, se o &kdm; suportar os terminais virtuais no seu sistema (de momento, apenas no Linux). Se não foi configurado automaticamente, consulte o manual do &kdm;, na secção <ulink url="help:/kdm/kdmrc-xservers"
>Indicar &X-Server;s permanentes</ulink
>. Depois de modificar o 'kdmrc', terá de dizer isso ao &kdm;, invocando para tal um <command
>killall -HUP kdm</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>