<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY infocenter "<application >KInfoCenter</application >"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Romanian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Centrul de Informaţii &kde;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Michael</firstname > <surname >McBride</surname > <affiliation ><address ><email >mpmcbride7@yahoo.com</email ></address ></affiliation> </author> </authorgroup> <date >2002-07-03</date> <releaseinfo >3.10.00</releaseinfo> <abstract> <para >Acest document descrie Centrul de Informaţii &kde;</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kinfocenter</keyword> <keyword >sistem</keyword> <keyword >informaţii</keyword> <keyword >modul</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Centrul de Informaţii &kde;</title> <para >Centrul de Informaţii &kde; (referit în continuare <quote >centrul de informaţii</quote >) vă oferă o imagine de ansamblu convenabilă şi centralizată a setărilor &kde; şi ale sistemului dumneavoastră. </para> <para >Centrul de informaţii este alcătuit dintr-o combinaţie de module. Fiecare din acestea este o aplicaţie separată, dar centrul de informaţii organizează toate aceste programe într-un loc uşor de accesat. </para> </chapter> <chapter id="info-center"> <title >Utilizarea Centrului de Informaţii &kde;</title> <para >În continuare veţi afla modul în care poate fi utilizat centrul de informaţii ca atare. Pentru informaţii despre modulele individuale citiţi <link linkend="module" >Modulele Centrului de Informaţii &kde;</link > </para> <sect1 id="information-center-starting"> <title >Pornirea Centrului de Informaţii &kde;</title> <para >Centrul de Informaţii &kde; poate fi pornit în trei moduri: </para> <orderedlist > <listitem> <para >Selectînd <menuchoice ><guimenu >Butonul K</guimenu > <guisubmenu >Sistem</guisubmenu > <guimenuitem >Centrul de Informaţii</guimenuitem ></menuchoice > din panoul &kde;. </para> </listitem> <listitem> <para >Apăsînd combinaţia de taste <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >F2</keycap ></keycombo >. </para> <para >Va fi deschisă o căsuţă de dialog. Scrieţi <userinput ><command >kinfocenter</command ></userinput > şi daţi clic pe butonul <guibutton >Execută</guibutton > sau apăsaţi <keycap >Enter</keycap >. </para> </listitem> <listitem> <para >Puteţi scrie <command >kinfocenter &</command > la orice prompt de consolă. </para> </listitem > </orderedlist > <para >Toate aceste trei metode sînt echivalente şi produc acelaşi rezultat. </para> </sect1> <sect1 id="information-center-screen" > <title >Fereastra Centrului de Informaţii &kde;</title> <para >Cînd porniţi centrul de informaţii, veţi vedea o fereastră ce poate fi împărţită funcţional în trei părţi. </para> <para >În partea de sus este bara de meniu. Aceasta vă oferă un acces rapid la cele mai multe din funcţiile Centrului de Informaţii &kde;. Meniurile sînt descrise în secţiunea <link linkend="info-center-menus" >Meniurile Centrului de Informaţii &kde;</link >. </para> <para >În partea stîngă este o coloană. Aici este locul unde alegeţi modulul de vizualizat. În secţiunea <link linkend="module-intro" >Navigarea prin module</link > aflaţi cum să parcurgeţi lista de module. </para> <para >Panoul principal vă arată unele informaţii despre sistem. </para> <!-- <para> In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter; as user <systemitem class="username" >adridg</systemitem >, the computer is named <systemitem class="systemname" >aramis</systemitem >, it is a FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium. </para > --> </sect1> <sect1 id="info-center-menus"> <title >Meniurile Centrului de Informaţii &kde;</title> <para >Secţiunea următoare vă prezintă o descriere scurtă a funcţiei fiecărui item de meniu. </para> <sect2 id="info-center-menu-file"> <title >Meniul <guimenu >Fişier</guimenu ></title> <para >Meniul <guimenu >Fişier</guimenu > are un singur item. </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Fişier</guimenu > <guimenuitem >Termină</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para> <action >Închide centrul de informaţii</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="info-center-menu-help"> <title >Meniul <guimenu >Ajutor</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> <sect1 id="info-center-exiting"> <title >Ieşirea din Centrul de Informaţii &kde;</title> <para >Puteţi ieşi din centrul de informaţii în trei moduri: </para> <itemizedlist> <listitem> <para >Selectaţi itemul <menuchoice ><guimenu >Fişier</guimenu > <guimenuitem >Termină</guimenuitem ></menuchoice > din bara de meniu. </para> </listitem> <listitem> <para >Apăsaţi combinaţia de taste <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo >. </para> </listitem> <listitem> <para >Daţi clic pe butonul <guiicon >Închide</guiicon > din bara de titlu a ferestrei centrului de informaţii. </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> </chapter> <!--*****************************************************************--> <chapter id="module"> <title >Modulele Centrului de Informaţii &kde;</title> <sect1 id="module-intro"> <title >Navigarea prin module</title> <para >Aceasta este o listă a modulelor de configurare <emphasis >standard</emphasis > (sortate după categorie) disponibile în pachetul <application role="package" >&kde; de bază</application >. Este posibil ca în sistemul dumneavoastră să fie mai multe module dacă aţi instalat programe adiţionale. </para> <itemizedlist> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html" >Canale DMA</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html" >Dispozitive</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html" >Porturi de I/E</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html" >Întreruperi</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html" >Memoria</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html" >Interfeţe de reţea</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html" >PCI</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html" >PCMCIA</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html" >Partiţii</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html" >Procesor</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html" >Protocoale</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html" >SCSI</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html" >Informaţii de stare SAMBA</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html" >Sunet</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html" >Dispozitive USB</ulink ></para> </listitem> <listitem> <para ><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html" >Server X</ulink ></para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <!--****************************************--> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Mulţumiri şi licenţa</title> <para >Centrul de Informaţii &kde;</para> <para >Program copyright 1997-2001 Dezvoltatorii Centrului de Informaţii &kde;</para> <para >Contributori:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Matthias Hoelzer-Kluepfel <email >hoelzer@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Matthias Elter <email >elter@kde.org</email ></para ></listitem> </itemizedlist> <para >Documentaţia <trademark class="copyright" >copyright 2000 Michael McBride</trademark > <email >mpmcbride7@yahoo.com</email ></para> <para >Contributori:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Paul Campbell <email >paul@taniwha.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Helge Deller <email >deller@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Mark Donohoe </para ></listitem> <listitem ><para >Pat Dowler</para ></listitem> <listitem ><para >Duncan Haldane <email >duncan@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Steffen Hansen <email >stefh@mip.ou.dk</email >.</para ></listitem> <listitem ><para >Matthias Hoelzer-Kluepfel <email >hoelzer@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Martin Jones <email >mjones@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Jost Schenck <email >jost@schenck.de</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Jonathan Singer <email >jsinger@leeta.net</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Thomas Tanghus <email >tanghus@earthling.net</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Krishna Tateneni <email >tateneni@pluto.njcc.com</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Ellis Whitehead <email >ewhitehe@uni-freiburg.de</email ></para ></listitem> </itemizedlist> <para >Traducere de &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail;.</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml End: -->