Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > d4ff29711c48868e7f883f91efe57f28 > files > 3

gthumb-2.11.91-0.2mdv2010.1.i586.rpm

<gconfschemafile>
    <schemalist>

      <schema>
	<key>/schemas/apps/gthumb/viewer/zoom_quality</key>
	<applyto>/apps/gthumb/viewer/zoom_quality</applyto>
	<owner>gthumb</owner>
	<type>string</type>
	<default>low</default>
	<locale name="C">
	  <short></short>
	  <long> Possible values are: high, low.
	  </long>
	</locale>

	<locale name="az">
	  
	  <long>Mümkün qiymətlər: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  
	  <long>Възможни стойности са: високо, ниско.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  
	  <long>Els valors possibles són: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  
	  <long>Možné hodnoty jsou: high (vysoká), low (nízká).</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  
	  <long>Mulige værdier er: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  
	  <long>Zulässige Werte: high (hoch), low (gering).</long>
	</locale>

	<locale name="dz">
	  
	  <long>སྲིད་པའི་གནས་གོང་ཚུ་།:མཐོ་དང་དམའཝ་ཚུ་ཨིན།</long>
	</locale>

	<locale name="el">
	  
	  <long>Δυνατές τιμές: υψηλό, χαμηλό.</long>
	</locale>

	<locale name="en_CA">
	  
	  <long>Possible values are: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  
	  <long>Possible values are: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  
	  <long>Los valores posibles son: «high», «low».</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  
	  <long>Võimalikud väärtused: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  
	  <long>Balio erabilgarriak: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="fa">
	  
	  <long>مقادیر مجاز عبارتند از: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="fi">
	  
	  <long>Sallittuja arvoja ovat: &quot;high&quot; (korkea), &quot;low&quot; (heikko).</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  
	  <long>Les valeurs possibles sont : high (haute) et low (basse).</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  
	  <long>Os valores posibles son: alto, baixo.</long>
	</locale>

	<locale name="gu">
	  
	  <long>શક્ય કિંમતો છે: ઊંચુ, નીચું.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  
	  <long>Possible values are: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="hr">
	  
	  <long>Moguće vrijednosti su: visoko, nisko.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  
	  <long>Lehetséges értékek: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  
	  <long>Nilai yang mungkin adalah: tinggi, rendah</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  
	  <long>I valori possibili sono: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  
	  <long>設定可能な値: high, low</long>
	</locale>

	<locale name="ko">
	  
	  <long>쓸 수 있는 값: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="lt">
	  
	  <long>Galimos reikšmės yra: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="lv">
	  
	  <long>Iespējamās vērtības ir: augsta, zema.</long>
	</locale>

	<locale name="mk">
	  
	  <long>Можни вредности се: високо, ниско.</long>
	</locale>

	<locale name="nb">
	  
	  <long>Mulige verdier er: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="ne">
	  
	  <long>सम्भावित मानहरू: उच्च, न्यून ।</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  
	  <long>Mogelijke waarden zijn: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="pa">
	  
	  <long>ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ: ਜ਼ਿਆਦਾ, ਘੱਟ।</long>
	</locale>

	<locale name="pl">
	  
	  <long>Możliwymi wartościami są: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="ps">
	  
	  <long>.شوني ارزښتونه دا دي: لوړ، ټيټ</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  
	  <long>Valores possíveis são: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  
	  <long>Valores possíveis são: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  
	  <long>Posibile valori sunt: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  
	  <long>Возможные значения: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="sk">
	  
	  <long>Prípustné hodnoty sú: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  
	  <long>Mogoči vrednosti sta: visoko, nizko.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  
	  <long>Дозвољене вредности су: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@Latn">
	  
	  <long>Dozvoljene vrednosti su: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  
	  <long>Möjliga värden är: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  
	  <long>ค่าที่เป็นไปได้คือ: high, low</long>
	</locale>

	<locale name="tr">
	  
	  <long>Mümkün değerler: yüksek, düşük.</long>
	</locale>

	<locale name="uk">
	  
	  <long>Можливі значення: high(висока), low(низька).</long>
	</locale>

	<locale name="vi">
	  
	  <long>Giá trị có thể:
 • high		cao
 • low		thấp.</long>
	</locale>

	<locale name="xh">
	  
	  <long>Amaxabiso anokubakho ngala: high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  
	  <long>可能的取值是:high(高)、low(低)。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  
	  <long>適用的數值有:high, low.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  
	  <long>適用的數值有:high, low.</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
	<key>/schemas/apps/gthumb/viewer/zoom_change</key>
	<applyto>/apps/gthumb/viewer/zoom_change</applyto>
	<owner>gthumb</owner>
	<type>string</type>
	<default>fit-size-if-larger</default>
	<locale name="C">
	  <short></short>
	  <long> Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size,
	    fit-size-if-larger, fit-width, fit-width-if-larger.
	  </long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  
	  <long>Možné hodnoty jsou: actual_size (současná velikost), fit (přizpůsobit), keep_prev (zachovat předchozí), fit_if_larger (přizpůsobit, když je větší), fit_width_if_larger (přizpůsobit šířku, když je větší).</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  
	  <long>Zulässige Werte: actual_size (tatsächliche Größe), keep_prev (vorherige beibehalten), fit-size (Größe einpassen), fit_size_if_larger (einpassen, wenn größer), fit_width (Breite anpassen), fit_width_if_larger (an Breite anpassen, wenn größer)</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  
	  <long>Los valores posibles son: «actual_size», «keep-prev», «fit-size», «fit-size-if-larger», «fit-width», «fit-width-if-larger».</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  
	  <long>Võimalikud väärtused: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, fit-width, fit-width-if-larger.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  
	  <long>Balio erabilgarriak: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, fit-width, fit-width-if-larger.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  
	  <long>Les valeurs possibles sont : actual-size (taille actuelle), keep-prev (conserver la précédente), fit-size (ajuster la taille), fit-size-if-larger (ajuster la taille si plus grand), fit-width (ajuster la longueur), fit-width-if-larger(ajuster la longueur si plus grand).</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  
	  <long>I valori possibili sono: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, fit-width, fit-width-if-larger.</long>
	</locale>

	<locale name="lt">
	  
	  <long>Galimos reikšmės yra: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, fit-width, fit-width-if-larger.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  
	  <long>Mogoče vrednosti so: dejanska-velikost, prilagodi, obdrži-prejšnje, prilagodi-če-večje, prilagodi-širino-če-večje.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  
	  <long>ค่าที่เป็นไปได้คือ: actual-size (ขนาดจริง), keep-prev (ใช้ตามครั้งล่าสุด), fit-size (พอดีหน้าต่าง), fit-size-if-larger (พอดีหน้าต่างถ้าใหญ่กว่า), fit-width (พอดีความกว้าง), fit-width-if-larger (พอดีความกว้างถ้าใหญ่กว่า)</long>
	</locale>

	<locale name="uk">
	  
	  <long>Можливі значення: actual_size(не масштабувати), fit-size(масштабувати), keep_prev(попередній масштаб), fit-size-if-larger(зменшувати великі), fit-width-if-larger</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
	<key>/schemas/apps/gthumb/viewer/transparency_type</key>
	<applyto>/apps/gthumb/viewer/transparency_type</applyto>
	<owner>gthumb</owner>
	<type>string</type>
	<default>none</default>
	<locale name="C">
	  <short></short>
	  <long> Possible values are: white, black, checked, none.
	  </long>
	</locale>

	<locale name="az">
	  
	  <long>Mümkün qiymətlər: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  
	  <long>Възможни стойности са: бяло, черно, маркирано, без.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  
	  <long>Els valors possibles són: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  
	  <long>Možné hodnoty jsou: white (bíle), black (černě), checked (kostkovaně), none (nijak).</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  
	  <long>Mulige værdier er: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  
	  <long>Zulässige Werte: white (weiß), black (schwarz), checked (Schachbrettmuster), none (keiner).</long>
	</locale>

	<locale name="dz">
	  
	  <long>སྲིད་པའི་གནས་གོང་ཚུ་།:དཀརཔོ་དང་ གནགཔོ་ ཞིབ་དཔྱད་གྲུབ་པ་ དེ་ལས་ཅི་མེད་ཚུ་ཨིན།</long>
	</locale>

	<locale name="el">
	  
	  <long>Δυνατές τιμές: άσπρο, μαύρο, ψηφιδωτό, κανένα.</long>
	</locale>

	<locale name="en_CA">
	  
	  <long>Possible values are: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  
	  <long>Possible values are: white, black, chequered, none.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  
	  <long>Los valores posibles son: «white», «black», «checked», «none».</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  
	  <long>Võimalikud väärtused: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  
	  <long>Balio erabilgarriak: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="fa">
	  
	  <long>مقادیر مجاز عبارتند از: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="fi">
	  
	  <long>Sallittuja arvoja ovat: &quot;white&quot; (valkoinen), &quot;black&quot; (musta), &quot;checked&quot; (ruudut), &quot;none&quot; (ei mitään).</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  
	  <long>Les valeurs possibles sont : white (blanc), black (noir), checked (coché) et none (aucun).</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  
	  <long>Os valores posibles on: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="gu">
	  
	  <long>શક્ય કિંમતો છે: સફેદ, કાળુ, ચકાસાયેલ, કંઈ નહિં.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  
	  <long>Possible values are: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="hr">
	  
	  <long>Moguće vrijednosti su: bijelo, crno, šahahovnica, ništa.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  
	  <long>Lehetséges értékek: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  
	  <long>Nilai yang mungkin: putih, hitam, dicek, tidak_samasekali.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  
	  <long>I valori possibili: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  
	  <long>設定可能な値: white, black, checked, none</long>
	</locale>

	<locale name="ko">
	  
	  <long>쓸 수 있는 값: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="lt">
	  
	  <long>Galimos reikšmės yra: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="lv">
	  
	  <long>Iespējamās vērtības ir: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="mk">
	  
	  <long>Можни вредности се: црно, бело, штиклирано, ништо.</long>
	</locale>

	<locale name="nb">
	  
	  <long>Mulige verdier er: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="ne">
	  
	  <long>सम्भावित मानहरू: सेतो, कालो, जाँच गरिएको, कुनै पनि होइन हुन् ।</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  
	  <long>Mogelijke waarden zijn: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="pa">
	  
	  <long>ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ: ਚਿੱਟਾ, ਕਾਲਾ, ਡੱਬੀਦਾਰ, ਕੋਈ ਨਹੀਂ।</long>
	</locale>

	<locale name="pl">
	  
	  <long>Możliwymi wartościami są: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  
	  <long>Valores possíveis são: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  
	  <long>Valores possíveis são: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  
	  <long>Posibile valori sunt: white, black, checked, none</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  
	  <long>Возможные значения: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="sk">
	  
	  <long>Prípustné hodnoty sú: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  
	  <long>Mogoče vrednosti so: bela, črna, šahovnica, brez.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  
	  <long>Дозвољене вредности су: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@Latn">
	  
	  <long>Dozvoljene vrednosti su: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  
	  <long>Möjliga värden är: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  
	  <long>ค่าที่เป็นไปได้คือ: white, black, checked, none</long>
	</locale>

	<locale name="tr">
	  
	  <long>Mümkün değerler: beyaz, siyah, kareli, hiçbiri.</long>
	</locale>

	<locale name="uk">
	  
	  <long>Можливі значення: white(білий), black(чорний), checked(клітинки), none(немає).</long>
	</locale>

	<locale name="vi">
	  
	  <long>Giá trị có thể:
 • white			trắng
 • black			đen
 • checked		đã chọn
 • none			không có.</long>
	</locale>

	<locale name="xh">
	  
	  <long>Amaxabiso anokubakho ngala: white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  
	  <long>可能的取值是:white(白)、black(黑)、checked(网格)、none(无)。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  
	  <long>適用的數值有:white, black, checked, none.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  
	  <long>適用的數值有:white, black, checked, none.</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
	<key>/schemas/apps/gthumb/viewer/reset_scrollbars</key>
	<applyto>/apps/gthumb/viewer/reset_scrollbars</applyto>
	<owner>gthumb</owner>
	<type>bool</type>
	<default>true</default>
	<locale name="C">
	  <short></short>
	  <long> Whether to reset the scrollbar positions after changing image
	  </long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  
	  <long>Si s&apos;han de reiniciar les posicions de les barres de desplaçament després de canviar d&apos;imatge.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  
	  <long>Zda nastavit pozice posuvníků na začátek po změně obrázku</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  
	  <long>Hvorledes om rullebarens position skal nulstilles ved billedskift</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  
	  <long>Ob die Bildlaufleisten nach dem Ändern eines Bildes zurückgesetzt werden</long>
	</locale>

	<locale name="dz">
	  
	  <long>གཟུགས་བརྙན་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བའི་ཤུལ་ལུ་  བཤུད་ཕྲའི་གནས་ས་འདི་སླར་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན་</long>
	</locale>

	<locale name="el">
	  
	  <long>Κατά πόσο να γίνει επαναφορά των μπαρών κύλισης στις αρχικές τους θέσεις μετά την αλλαγή εικόνας</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  
	  <long>Whether to reset the scrollbar positions after changing image</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  
	  <long>Indica si se deben restaurar las posiciones de la barra de desplazamiento tras cambiar la imagen</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  
	  <long>Kas pärast pildi muutmist lähtestada kerimisriba asukohad</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  
	  <long>Korritze-barraren posizioak berrezarri behar dien edo ez irudiz aldatzean</long>
	</locale>

	<locale name="fi">
	  
	  <long>Nollataanko vierityspalkkien paikat kuvan vaihtamisen jälkeen</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  
	  <long>Indique s&apos;il faut réinitialiser les positions des barres de défilement après un changement d&apos;image</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  
	  <long>Indica se se deben restablecer as posicións da barra de desprazamento tras cambiar a imaxe</long>
	</locale>

	<locale name="gu">
	  
	  <long>ક્યાંતો ઇમેજ ને બદલ્યા પછી સ્ક્રોલબારનાં સ્થાનો ને ફરી સુયોજિત કરો</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  
	  <long>Whether to reset the scrollbar positions after changing image</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  
	  <long>Képváltás után a görgetősáv pozíciói vissza legyenek-e állítva</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  
	  <long>Indica se reimpostare la posizione delle barre di scorrimento dopo il cambiamento dell&apos;immagine</long>
	</locale>

	<locale name="lt">
	  
	  <long>Ar pakeitus paveikslėlį atstatyti slinkties juostų pozicijas</long>
	</locale>

	<locale name="ne">
	  
	  <long>छवि परिवर्तन गरेपछि स्क्रोलपट्टी स्थितिहरू रिसेट गर्ने या नगर्ने</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  
	  <long>Of de schuifbalkposities hersteld moeten worden na het veranderen van afbeelding</long>
	</locale>

	<locale name="pa">
	  
	  <long>ਕੀ ਚਿੱਤਰ ਬਦਲਣ ਬਾਅਦ ਸਕਰੋਲ-ਬਾਰ ਸਥਿਤੀਆਂ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ</long>
	</locale>

	<locale name="pl">
	  
	  <long>Określa, czy resetować położenie pasków przewijania po zmianie obrazu</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  
	  <long>Se restaurar as posições da barra de rolamento após modificar a imagem</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  
	  <long>Restaurar as posições da barra de rolagem após modificar a imagem</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  
	  <long>Dacă să reajusteze pozițiile scrollbar-ului după ce a schimbat imaginea</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  
	  <long>Восстанавливать позиции полос прокрутки после изменения изображения</long>
	</locale>

	<locale name="sk">
	  
	  <long>Určuje, či sa má pozícia posúvača nastaviť na východziu hodnotu po zmene obrázka</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  
	  <long>Ali naj bodo položaji drsnika po spremembi slike ponastavljeni</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  
	  <long>Huruvida rullistens positioner ska nollställas efter bild har ändrats</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  
	  <long>กำหนดว่าจะเลื่อนตำแหน่งแสดงภาพไปที่มุมบนซ้ายหลังจากเปลี่ยนภาพหรือไม่</long>
	</locale>

	<locale name="uk">
	  
	  <long>Відновити позиції смуг прокрутки після зміни зображення</long>
	</locale>

	<locale name="vi">
	  
	  <long>Có nên đặt lại các vị trí thanh cuộn sau khi thay đổi ảnh hay không</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  
	  <long>更改图像后是否重设滚动条位置</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  
	  <long>在改變圖片後是否重設捲動軸位置</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  
	  <long>在改變圖片後是否重設捲動軸位置</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
	<key>/schemas/apps/gthumb/viewer/check_type</key>
	<applyto>/apps/gthumb/viewer/check_type</applyto>
	<owner>gthumb</owner>
	<type>string</type>
	<default>midtone</default>
	<locale name="C">
	  <short></short>
	  <long> Possible values are: light, midtone, dark.
	  </long>
	</locale>

	<locale name="az">
	  
	  <long>Mümkün qiymətlər: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  
	  <long>Възможни стойности са: светли, средни тонове, тъмни.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  
	  <long>Els valors possibles són: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  
	  <long>Možné hodnoty jsou: light (světlé), midtone (střední tóny), dark (tmavé).</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  
	  <long>Mulige værdier er: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  
	  <long>Zulässige Werte: light (hell), midtone (mittel) sowie dark (dunkel).</long>
	</locale>

	<locale name="dz">
	  
	  <long>སྲིད་པའི་གནས་གོང་ཚུ།:ཡང་བ་དང་ མིཌི་ཊོན་ གྲིབ་གནག་ཚུ་ཨིན།</long>
	</locale>

	<locale name="el">
	  
	  <long>Δυνατές τιμές: φωτεινό, μέτριο, σκοτεινό.</long>
	</locale>

	<locale name="en_CA">
	  
	  <long>Possible values are: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  
	  <long>Possible values are: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  
	  <long>Los valores posibles son: «light», «midtone», «dark».</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  
	  <long>Võimalikud väärtused: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  
	  <long>Balio erabilgarriak: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="fa">
	  
	  <long>مقادیر مجاز عبارتند از: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="fi">
	  
	  <long>Sallittuja arvoja ovat: &quot;light&quot; (vaaleat sävyt), &quot;midtone&quot; (keskisävyt), &quot;dark&quot; (tummat sävyt).</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  
	  <long>Les valeurs possibles sont : light (clair), midtone (moyen) et dark (foncé).</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  
	  <long>Os valores posibles son: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="gu">
	  
	  <long>શક્ય કિંમતો છે: ડાબુ, મિડટોન, ઘાટુ.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  
	  <long>Possible values are: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="hr">
	  
	  <long>Moguće vrijednosti su: svijetlo, srednji ton, tamno.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  
	  <long>Lehetséges értékek: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  
	  <long>Nilai yang mungkin: terang, sedang, gelap.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  
	  <long>I valori possibili sono: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  
	  <long>設定可能な値: light, midtone, dark</long>
	</locale>

	<locale name="ko">
	  
	  <long>쓸 수 있는 값: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="lt">
	  
	  <long>Galimos reikšmės yra: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="lv">
	  
	  <long>Iespējamās vērtības ir: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="mk">
	  
	  <long>Можни вредности се: светло, средно, темно.</long>
	</locale>

	<locale name="nb">
	  
	  <long>Mulige verdier er: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="ne">
	  
	  <long>सम्भावित मानहरू हुन्: उज्यालो, मिडटोन, अँध्यारो ।</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  
	  <long>Mogelijke waarden zijn: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="pa">
	  
	  <long>ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ: ਰੋਸ਼ਨੀ, ਮਿਡਟੋਨ, ਹਨ੍ਹੇਰਾ</long>
	</locale>

	<locale name="pl">
	  
	  <long>Możliwymi wartościami są: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  
	  <long>Valores possíveis são: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  
	  <long>Valores possíveis são: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  
	  <long>Posibile valori sunt: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  
	  <long>Возможные значения: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="sk">
	  
	  <long>Prípustné hodnoty sú: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  
	  <long>Mogoče vrednosti so: svetlo, srednje, temno.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  
	  <long>Дозвољене вредности су: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@Latn">
	  
	  <long>Dozvoljene vrednosti su: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  
	  <long>Möjliga värden är: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  
	  <long>ค่าที่เป็นไปได้คือ: light, midtone, dark</long>
	</locale>

	<locale name="tr">
	  
	  <long>Mümkün değerler: açık, orta, koyu.</long>
	</locale>

	<locale name="uk">
	  
	  <long>Можливі значення: light(світлий), midtone(півтони), dark(темний).</long>
	</locale>

	<locale name="vi">
	  
	  <long>Giá trị có thể:
 • light			nhạt
 • midtone		nửa sắc
 • dark			tối.</long>
	</locale>

	<locale name="xh">
	  
	  <long>Amaxabiso anokubakho ngala: light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  
	  <long>可能的取值是:light(亮)、midtone(中)、dark(暗)。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  
	  <long>適用的數值有:light, midtone, dark.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  
	  <long>適用的數值有:light, midtone, dark.</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
	<key>/schemas/apps/gthumb/viewer/check_size</key>
	<applyto>/apps/gthumb/viewer/check_size</applyto>
	<owner>gthumb</owner>
	<type>string</type>
	<default>medium</default>
	<locale name="C">
	  <short></short>
	  <long> Possible values are: small, medium, large.
	  </long>
	</locale>

	<locale name="az">
	  
	  <long>Mümkün qiymətlər: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  
	  <long>Възможни стойности са: малко, средно, голямо.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  
	  <long>Els valors possibles són: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  
	  <long>Možné hodnoty jsou: small (malé), medium (střední), large (velké).</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  
	  <long>Mulige værdier er: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  
	  <long>Zulässige Werte: small (klein), medium (mittel) sowie large (groß).</long>
	</locale>

	<locale name="dz">
	  
	  <long>སྲིད་པའི་གནས་གོང་ཚུ་།: ཆུང་ཀུ་དང་  འབྲིང་མ་ སྦོམ་སུ་ཚུ་ཨིན།</long>
	</locale>

	<locale name="el">
	  
	  <long>Δυνατές τιμές: μικρό, μεσαίο, μεγάλο.</long>
	</locale>

	<locale name="en_CA">
	  
	  <long>Possible values are: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  
	  <long>Possible values are: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  
	  <long>Los valores posibles son: «small», «medium», «large».</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  
	  <long>Võimalikud väärtused: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  
	  <long>Balio erabilgarriak: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="fa">
	  
	  <long>مقادیر مجاز عبارتند از: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="fi">
	  
	  <long>Sallittuja arvoja ovat: &quot;small&quot; (pieni), &quot;medium&quot; (keskikokoinen), &quot;large&quot; (suuri).</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  
	  <long>Les valeurs possibles sont : small (petite), medium (moyenne) et large (grande).</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  
	  <long>Os valores posibles son: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="gu">
	  
	  <long>શક્ય કિંમતો છે: નાનું, મધ્યમ, વિશાળ.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  
	  <long>Possible values are: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="hr">
	  
	  <long>Moguće vrijednosti su: malo, srednje, veliko.</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  
	  <long>Lehetséges értékek: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  
	  <long>Nilai yang mungkin: kecil, sedang, besar.</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  
	  <long>I valori possibili sono: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  
	  <long>設定可能な値: small, medium, large</long>
	</locale>

	<locale name="ko">
	  
	  <long>쓸 수 있는 값: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="lt">
	  
	  <long>Galimos reikšmės yra: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="lv">
	  
	  <long>Iespējamās vērtības ir: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="mk">
	  
	  <long>Можни вредности се: мало, средно, големо.</long>
	</locale>

	<locale name="nb">
	  
	  <long>Mulige verdier er: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="ne">
	  
	  <long>संभावित मानहरू: साना, मध्यम, ठूला हुन् ।</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  
	  <long>Mogelijke waarden zijn: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="pa">
	  
	  <long>ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ: ਛੋਟਾ, ਮੱਧਮ, ਵੱਡਾ।</long>
	</locale>

	<locale name="pl">
	  
	  <long>Możliwymi wartościami są: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  
	  <long>Valores possíveis são: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  
	  <long>Valores possíveis são: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  
	  <long>Posibile valori sunt: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  
	  <long>Возможные значения: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="sk">
	  
	  <long>Prípustné hodnoty sú: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  
	  <long>Mogoče vrednosti so: majhno, srednje, veliko.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  
	  <long>Дозвољене вредности су: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@Latn">
	  
	  <long>Dozvoljene vrednosti su: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  
	  <long>Möjliga värden är: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  
	  <long>ค่าที่เป็นไปได้คือ: small, medium, large</long>
	</locale>

	<locale name="tr">
	  
	  <long>Mümkün değerler: küçük, orta, büyük.</long>
	</locale>

	<locale name="uk">
	  
	  <long>Можливі значення: small(маленький), medium(середній), large(великий).</long>
	</locale>

	<locale name="vi">
	  
	  <long>Giá trị có thể:
 • small			nhỏ
 • medium		vừa
 • large			lớn.</long>
	</locale>

	<locale name="xh">
	  
	  <long>Amaxabiso anokubakho ngala: small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  
	  <long>可能的取值是:small(小)、medium(中)、large(大)。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  
	  <long>適用的數值有:small, medium, large.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  
	  <long>適用的數值有:small, medium, large.</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
	<key>/schemas/apps/gthumb/viewer/black_background</key>
	<applyto>/apps/gthumb/viewer/black_background</applyto>
	<owner>gthumb</owner>
	<type>bool</type>
	<default>false</default>
	<locale name="C">
	  <short></short>
	  <long> Whether to always use a black background.
	  </long>
	</locale>

	<locale name="az">
	  
	  <long>Həmişə qara arxa planın işlədilməsi.</long>
	</locale>

	<locale name="bg">
	  
	  <long>Дали винаги да се използва заден фон.</long>
	</locale>

	<locale name="ca">
	  
	  <long>Si s&apos;ha d&apos;utilitzar sempre el negre com a color de fons.</long>
	</locale>

	<locale name="cs">
	  
	  <long>Zda pokaždé používat černé pozadí.</long>
	</locale>

	<locale name="da">
	  
	  <long>Afgør om der altid skal anvendes sort baggrund.</long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  
	  <long>Soll stets ein schwarzer Hintergrund verwendet werden?</long>
	</locale>

	<locale name="dz">
	  
	  <long>ཨ་རྟག་རང་ རྒྱབ་གཞི་གནགཔོ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིནམ་དང་མེནམ།</long>
	</locale>

	<locale name="el">
	  
	  <long>Αν θα χρησιμοποιείται πάντα μαύρο φόντο.</long>
	</locale>

	<locale name="en_CA">
	  
	  <long>Whether to always use a black background.</long>
	</locale>

	<locale name="en_GB">
	  
	  <long>Whether to always use a black background.</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  
	  <long>Indica si se debe usar siempre fondo negro.</long>
	</locale>

	<locale name="et">
	  
	  <long>Kas kasutada alati musta tagapõhja.</long>
	</locale>

	<locale name="eu">
	  
	  <long>Atzeko plano beltza erabili behar den edo ez adierazten du</long>
	</locale>

	<locale name="fa">
	  
	  <long>این که همیشه از پس‌زمینه‌ی سیاه استفاده شود یا نه.</long>
	</locale>

	<locale name="fi">
	  
	  <long>Käytetäänkö aina mustaa taustaa.</long>
	</locale>

	<locale name="fr">
	  
	  <long>Indique s&apos;il faut toujours utiliser un arrière-plan noir.</long>
	</locale>

	<locale name="gl">
	  
	  <long>Indica se usar sempre un fondo negro.</long>
	</locale>

	<locale name="gu">
	  
	  <long>શું હંમેશા કાળા રંગને જ પાશ્વ ભાગના રંગ તરીકે વાપરવો.</long>
	</locale>

	<locale name="he">
	  
	  <long>Whether to always use a black background.</long>
	</locale>

	<locale name="hr">
	  
	  <long>Da li se uvijek koristi crna pozadina?</long>
	</locale>

	<locale name="hu">
	  
	  <long>Mindig fekete legyen-e a háttér.</long>
	</locale>

	<locale name="id">
	  
	  <long>Apakah selalu menggunakan latar belakang warna hitam</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  
	  <long>Indica se usare sempre uno sfondo nero.</long>
	</locale>

	<locale name="ja">
	  
	  <long>常に背景を黒色にするかどうかを設定します。</long>
	</locale>

	<locale name="lt">
	  
	  <long>Ar visada naudoti juodą foną.</long>
	</locale>

	<locale name="lv">
	  
	  <long>Vienmēr lietot melnu fonu.</long>
	</locale>

	<locale name="mk">
	  
	  <long>Дали секогаш да користи црна позадина.</long>
	</locale>

	<locale name="nb">
	  
	  <long>Alltid bruk sort bakgrunn.</long>
	</locale>

	<locale name="ne">
	  
	  <long>सधै कालो पृष्ठभूमि प्रयोग गर्ने कि नगर्ने ।</long>
	</locale>

	<locale name="nl">
	  
	  <long>Of er altijd een zwarte achtergrond moet worden gebruikt.</long>
	</locale>

	<locale name="pa">
	  
	  <long>ਕੀ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇੱਕ ਕਾਲੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਰਤਣੀ ਹੈ।</long>
	</locale>

	<locale name="pl">
	  
	  <long>Określa czy zawsze należy używać czarnego tła.</long>
	</locale>

	<locale name="pt">
	  
	  <long>Se utilizar ou não sempre um fundo preto.</long>
	</locale>

	<locale name="pt_BR">
	  
	  <long>Sempre usar fundo preto.</long>
	</locale>

	<locale name="ro">
	  
	  <long>Dacă să folosească întotdeauna un fundal negru.</long>
	</locale>

	<locale name="ru">
	  
	  <long>Всегда ли использовать черный фон.</long>
	</locale>

	<locale name="sk">
	  
	  <long>Vyberte, či sa má vždy použiť čierne pozadie.</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  
	  <long>Ali naj bo vedno uporabljeno črno ozadje.</long>
	</locale>

	<locale name="sr">
	  
	  <long>Да ли да увек користи црну позадину.</long>
	</locale>

	<locale name="sr@Latn">
	  
	  <long>Da li da uvek koristi crnu pozadinu.</long>
	</locale>

	<locale name="sv">
	  
	  <long>Huruvida en svart bakgrund alltid ska användas.</long>
	</locale>

	<locale name="th">
	  
	  <long>กำหนดว่าจะใช้สีพื้นหลังเป็นสีดำหรือไม่</long>
	</locale>

	<locale name="tr">
	  
	  <long>Her zaman arkaplanı siyah olarak kullan.</long>
	</locale>

	<locale name="uk">
	  
	  <long>Чи завжди використовувати чорне тло.</long>
	</locale>

	<locale name="vi">
	  
	  <long>Có nên dùng luôn luôn ảnh nền màu đen hay không.</long>
	</locale>

	<locale name="xh">
	  
	  <long>Nokuba ngaba kusoloko kusetyenziswa okungasemva okumnyama.</long>
	</locale>

	<locale name="zh_CN">
	  
	  <long>是否总是使用黑色背景。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_HK">
	  
	  <long>是否永遠使用黑色背景。</long>
	</locale>

	<locale name="zh_TW">
	  
	  <long>是否永遠使用黑色背景。</long>
	</locale>
      </schema>

      <schema>
	<key>/schemas/apps/gthumb/viewer/shrink_wrap</key>
	<applyto>/apps/gthumb/viewer/shrink_wrap</applyto>
	<owner>gthumb</owner>
	<type>bool</type>
	<default>false</default>
	<locale name="C">
	  <short></short>
	  <long> Whether to resize the window to fit the size of the image
	  </long>
	</locale>

	<locale name="de">
	  
	  <long>Legt fest, ob die Größe des Fensters an die Bildgröße angepasst werden soll</long>
	</locale>

	<locale name="es">
	  
	  <long>Indica si redimensionar la ventana al tamaño de la imagen</long>
	</locale>

	<locale name="it">
	  
	  <long>Indica se ridimensionare la finestra per adattarla alla dimensione dell&apos;immagine</long>
	</locale>

	<locale name="sl">
	  
	  <long>Ali naj bo velikost okna spremenjena do prilagajanja velikosti slike</long>
	</locale>
      </schema>

    </schemalist>
</gconfschemafile>