Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > ef94ce641418407205f56847b8006626 > files > 1342

kde-l10n-fr-4.4.5-3.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&ksame;">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % French "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manuel de &ksame;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Nicholas</firstname
> <surname
>Robbins</surname
> <affiliation
> <address
>&Nicholas.Robbins.mail;</address>
</affiliation>
</author>
&traducteurDanielCartron;&traducteurStanislasZeller;&relecteurLudovicGrossard; 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2007-11-14</date>
<releaseinfo
>0.9</releaseinfo>

<abstract
><para
>&ksame; est un gentil petit programme dont le but est de vous amuser de trois minutes à six jours (consécutifs).</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
<keyword
>ksame</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>

<para
>&ksame; est un jeu simple. On y joue à un seul joueur, donc il n'y a qu'un gagnant ! Vous jouez pour le plaisir et pour battre le plus haut score. Il a été inspiré par SameGame, qui n'est vraiment connu que sur Macintosh. </para>

<para
>En 1997, Stephan Kulow et Marcus Kreutzberger ont écrit <foreignphrase lang="de"
>Probiere</foreignphrase
> (un jeu de mot en allemand). C'était leur premier essai d'application pour X11. Ils décidèrent que ce serait une bonne idée de l'adapter pour KDE, et voilà.</para>

</chapter>


<chapter id="using-ksame">
<title
>Jouer à &ksame;</title>

<para
>Les prémisses sont simples. Il y a un tas de billes. Vous devez vous en débarrasser.</para
> 

<para
>Vous pouvez effacer un groupe de billes identiques, en contact verticalement ou horizontalement, en cliquant dessus. S'il y a des billes au-dessus de celles-ci, elles chuteront. Si toutes les billes d'une colonne sont effacées toutes les colonnes situées à sa droite glisseront vers la gauche.</para>

<para
>Le score est calculé comme suit :</para>
<para
>Soustrayez 2 au nombre de billes effacées, et élevez le résultat au carré.</para>
<para
>Par exemple, si vous effacez 7 billes, vous marquez 25 points (7 moins 2 = 5. 5 au carré donne 25 points). Si vous effacez 8 billes, alors vous marquez 36 points (8 moins 2 = 6. 6 au carré donne 36 points).</para>

<para
>Regroupez autant de billes identiques que vous le pouvez, puis effacez-les. De cette façon vous ferez le meilleur score. La partie est terminé quand il n'est plus possible d'effacer de billes.</para>

<para
>Votre score sera diminué d'autant qu'il reste de billes. Si vous effacez toutes les billes, un bonus de 1 000 points sera ajouté à votre score.</para>


<sect1 id="ksame-features">
<title
>Autres fonctionnalités de &ksame;</title>

<para
>&ksame; est merveilleux si vous voulez tuer cinq minutes en attendant que votre programme se compile.</para>

<para
>Ou bien, si vous n'avez rien d'autre à faire, simplement pour tuer cinq minutes.</para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Référence des commandes</title>

<sect1 id="ksame-mainwindow">
<title
>La fenêtre principale de &ksame;</title>

<para
>C'est une grande zone pleine de billes. En dessous se trouve la barre d'état. Au-dessus la barre de menu.</para>

<sect2 id="gamemenu">
<title
>Le menu <guimenu
>Jeu</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Démarre une nouvelle partie. Si <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Partie aléatoire</guimenuitem
></menuchoice
> est activé, une partie aléatoire est démarrée. Sinon, il vous est présenté une boîte de dialogue dans laquelle vous choisissez une partie spécifique. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F5</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Recommencer la partie</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Redémarre la partie en cours.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher les meilleurs scores</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Affiche le tableau des meilleurs scores.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jeu</guimenu
> <guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Quitte &ksame;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Déplacer</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Déplacer</guimenu
> <guimenuitem
>Annuler</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ceci annulera le dernier mouvement.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Partie aléatoire</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Activer ceci fera que <menuchoice
><guimenu
>Jeu</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
></menuchoice
> démarrera une donne aléatoire au lieu de vous laisser choisir une partie spécifique.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Afficher le nombre restant</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Affiche les nombres restants de billes pour chaque couleur dans la barre d'état.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Afficher la barre d'outils</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Affiche ou cache</action
> la barre d'outils.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Afficher la barre d'état</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Affiche</action
> ou cache la barre d'état.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Configure</action
> les raccourcis clavier que vous utilisez pour lancer différentes actions.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ouvrir une boîte de dialogue où vous pouvez configurer les barres d'outils </action
> pour &ksame;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="helpmenu">
<title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Remerciements et licence</title>

<para
>&ksame;</para>

<para
>Copyright du programme 1997 Marcus Kreutzberger <email
>kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email
></para>
<para
>Collaborateurs :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Copyright de la documentation 2000 Nicholas R. Robbins <email
>logik9000@home.com</email
></para>
<para
>Traduction française par &DanielCartron; et &StanislasZeller;. Relecture par &LudovicGrossard; </para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="getting-ksame">
<title
>Comment obtenir &ksame;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Configuration nécessaire</title>

<para
>Pour pouvoir utiliser &ksame;, il vous faut &kde; 4.0, ou au moins le paquetage kdelibs. </para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilation et installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>


&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->