Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > ef94ce641418407205f56847b8006626 > files > 1587

kde-l10n-fr-4.4.5-3.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&lskat;">
  <!ENTITY kappversion "1.4.0"
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % French "INCLUDE">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Le manuel de Lieutenant Skat</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Martin</firstname
> <surname
>Heni</surname
> <affiliation
><address
><email
>kde@heni-online.de</email
></address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Eugene</firstname
><surname
>Trounev</surname
> <affiliation
><address
><email
>eugene.trounev@gmail.com</email
></address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Mike</firstname
><surname
>McBride</surname
> <contrib
>Relecteur</contrib>
<affiliation>
<address
>&Mike.McBride.mail;</address
></affiliation>
</othercredit>
&traducteurStanislasZeller; &relecteurLudovicGrossard; 
</authorgroup>

<date
>2008-02-26</date>
<releaseinfo
>&kappversion;</releaseinfo>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para
>Cette documentation décrit le jeu &kappname; version &kappversion;</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdegames</keyword>
<keyword
>jeu</keyword>
<keyword
>cartes</keyword>
<keyword
>jeu de carte</keyword>
<keyword
>arcade</keyword>
<keyword
>carte</keyword>
<keyword
>skat</keyword>
<keyword
>lieutenant</keyword>
<keyword
>lskat</keyword>
<keyword
>deux joueurs</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>
<note
><title
>Type de jeu : </title
><para
>Carte, arcade</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
<note
><title
>Nombre possible de joueurs : </title
><para
>Deux</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->
<para
>Lieutenant Skat (de l'allemand <foreignphrase lang="de"
>Offiziersskat</foreignphrase
>) est un jeu de cartes pour deux joueurs. où le deuxième joueur est soit un humain, soit l'ordinateur. </para>
<para
>Le jeu se joue en utilisant un simple jeu de cartes. Les cartes sont battues et distribuées entre les joueurs de manière que huit d'entre elles soient visibles par tour. Dès que toutes les cartes sont jouées, la partie se termine et les points sont calculées et attribuées. </para>
</chapter>

<chapter id="howto">
<title
>Comment jouer</title>
<note
><title
>Objectif : </title
><para
>Le score de plus de 60 points dans une partie simple.</para
></note>
<para
>Une fois que la donne est terminée, chaque joueur commence avec 16 cartes chacun. Les cartes sont affichées sur deux lignes horizontales - quatre cartes par ligne. La moitié des cartes est couverte et l'autre moitié découverte. Vous pouvez voir les cartes de votre adversaire comme les vôtre. Vous pouvez réaliser un mouvement en cliquant sur n'importe quelle carte découverte. L'adversaire répond en choisissant une carte de forme correspondante de sa propre pile. <note
><title
>Remarque</title
><para
> Si votre adversaire est l'ordinateur, ses cartes seront choisies automatiquement. </para
></note
> Une fois que l'échange est terminé, les valeurs des cartes jouées sont évaluées et distribuées à vous ou à votre adversaire. La partie se joue en 16 parties (quand toutes vos cartes et celles de votre adversaire sont jouées). À la fin de la partie, votre score est comparé à celui de votre adversaire et le joueur avec le score le plus élevé remporte la partie. </para>
</chapter>

<chapter id="rules_and_tips">
<title
>Règles de jeu, stratégies et astuces</title>

<sect1 id="screen">
<title
>Écran de jeu</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Écran de jeu par défaut de &lskat;.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="lskat_screen_01.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Écran de référence de jeu par défaut de &lskat;.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<segmentedlist>
<segtitle
>1</segtitle>
<segtitle
>2, 3</segtitle>
<segtitle
>4</segtitle>
<segtitle
>5</segtitle>
<segtitle
>6</segtitle>
<segtitle
>7</segtitle>
<segtitle
>8</segtitle>
<seglistitem>
<seg
>Indicateur du joueur actif</seg>
<seg
>Piles de cartes pour le joueur un et le joueur deux</seg>
<seg
>Pile de cartes gagnées (si il y en a)</seg>
<seg
>Zone de jeu</seg>
<seg
>Tableau de score avec le nom du joueur, les points de la partie en cours, le score total du joueur, et le nombre de victoires par partie</seg>
<seg
>Contrôle des joueurs (humain / ordinateur)</seg>
<seg
>« L'atout » dans la partie actuelle</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>

</sect1>

<sect1 id="rules">
<title
>Règles</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Chaque joueur possède 16 cartes : huit d'entre elles sont couvertes, les huit autres étant découvertes.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Une carte couverte ne peut être découverte qu'après qu'une carte découverte a été jouée.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Chaque partie a des cartes « l'atout » choisit aléatoirement [8].</para
></listitem>
<listitem
><para
>Les quatre valets sont comptés comme des atouts et n'appartiennent pas à des couleurs.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Si une couleur (par exemple cœur) est choisie comme atout, les sept cœurs comme les quatre valets comptent comme atout, ce qui donne onze cartes à l'atout.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Les valets se battent chacun dans l'ordre suivant (du plus fort au plus faible) : trèfle, pique, cœur, carreau.</para
></listitem>
<listitem
><para
>La séquence de cartes pour une couleur d'atout : valet de trèfle, valet de pique, valet de coeur, valet de carreau, as, 10, roi, reine, 9, 8, 7.</para
></listitem>
<listitem
><para
>La séquence de cartes pour une couleur qui n'est pas à l'atout : as, 10, roi, reine, 9, 8, 7.</para
></listitem>
<listitem id="card-values"
><para
>Les valeurs de cartes (de la plus forte à la plus faible) : </para
></listitem>
</itemizedlist>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row
><entry
>Carte</entry
><entry
>Valeur</entry
></row>
<row
><entry
>As</entry
><entry
>11</entry
></row>
<row
><entry
>Dix</entry
><entry
>10</entry
></row>
<row
><entry
>Roi</entry
><entry
>4</entry
></row>
<row
><entry
>Reine</entry
><entry
>3</entry
></row>
<row
><entry
>Valet</entry
><entry
>2</entry
></row>
<row
><entry
>Neuf</entry
><entry
>0</entry
></row>
<row
><entry
>Huit</entry
><entry
>0</entry
></row>
<row
><entry
>Sept</entry
><entry
>0</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Une partie spéciale d'atouts est appelé le « Grand ». Dans ce jeu, aucune couleur n'est à l'atout, les quatre valets seulement comptent comme atout. Ce type de jeu est indiqué par le symbole d'une tête de valet [8] sur le tableau de score [6].</para
></listitem>
<listitem
><para
>Si le joueur démarre la partie, le joueur a le choix des cartes à jouer.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Seules les cartes découvertes de la pile appartenant au joueur peuvent être utilisées pour jouer la partie.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Le joueur qui gagne la partie commence la suivante.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Le joueur qui gagne la partie ajoute les valeurs des cartes jouées dans cette partie à son score.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Le joueur avec plus de 60 points gagne cette partie.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Si les deux joueurs finissent avec 60 points chacun, la partie se termine par un nul.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Pour chaque partie, une certaine quantité de points est attribuée et ajoutée au score général.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row
><entry
>Points</entry
><entry
>Score</entry
></row>
<row
><entry
>60</entry
><entry
>1</entry
></row>
<row
><entry
>61 à 90</entry
><entry
>2</entry
></row>
<row
><entry
>91 à 119</entry
><entry
>3</entry
></row>
<row
><entry
>120</entry
><entry
>4</entry
></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</sect1>

<sect1 id="strategies">
<title
>Stratégies et astuces</title>
<para
>Quand la partie démarre, le joueur de départ doit jouer une carte découverte de sa propre pile. Si le deuxième joueur a actuellement des cartes découvertes qui ont la même couleur que les cartes jouées, le joueur2 doit répondre avec une de ces cartes. Si, cependant, le deuxième joueur ne possède pas une carte de couleur identique, le joueur2 peut jouer avec d'autres cartes. Le joueur avec la <link linkend="card-values"
>valeur de la carte</link
> la plus forte gagne l'ensemble des cartes. <note
><title
>Remarque</title
><para
>Si le joueur2 répond avec une carte atout, il emporte les cartes. </para
></note
> <note
><title
>Remarque</title
><para
>Si le joueur de départ joue une carte atout, il gagne les cartes.</para
></note
> Le joueur qui gagne la partie ouvre la suivante. </para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Foire aux questions</title>

<qandaset>
<qandaentry>
 <question
><para
>Puis-je jouer avec un jeu différent de cartes ?</para
></question>
 <answer
><para
>Oui. Consultez <link linkend="deck_change"
>cette</link
> section de la vue d'ensemble de l'interface pour plus de détails.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>J'ai commis une erreur. Puis-je l'annuler ? </para
></question>
 <answer
><para
>Non. Ce jeu n'implante pas cette fonctionnalité <quote
>d'annulation</quote
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Puis-je utiliser le clavier pour jouer à ce jeu ? </para
></question>
 <answer
><para
>Non. Ce jeu ne se joue pas en utilisant le clavier.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Je ne comprend pas quoi faire ! Y'a t-il des conseils ? </para
></question>
 <answer
><para
>Non. Ce jeu n'implante pas de fonctionnalité de <quote
>conseil</quote
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Je veux quitter le jeu maintenant, mais ma partie n'est pas terminée. Puis je l'enregistrer ?</para
></question>
 <answer
><para
>Non. Ce jeu n'implante pas la fonctionnalité <quote
>enregistrer l'état</quote
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Puis-je modifier les noms des joueurs ?</para
></question>
 <answer
><para
>Oui. Pour modifier les noms affichés sur le coté droit de l'écran du jeu, consultez <link linkend="name_change"
>cette</link
> section de la vue d'ensemble de l'interface pour plus de détails.</para
></answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="interface">
<title
>Vue d'ensemble de l'interface</title>

<sect1 id="file-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Partie</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
><anchor id="new_game"/>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partie</guimenu
> <guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para>
<action
>Démarre une nouvelle partie.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Fin</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Partie</guimenu
> <guimenuitem
>Fin de partie</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Termine une partie en cours.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Partie</guimenu
> <guimenuitem
>Effacer les statistiques</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Efface toutes les parties en mémoire.</action
> Ces statistiques sont enregistrées quand la partie se termine et montrent le score total et le nombre de parties jouées et gagnées par le joueur. Ceci s'efface avec cette option du menu. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partie</guimenu
> <guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ferme le programme.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la barre d'outils</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Affiche ou cache la barre d'outils. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher la barre d'état</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Affiche ou cache la barre d'état. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Premier joueur</guisubmenu
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Choisit si le joueur 1 (en haut) ou le joueur 2 (en bas) commence la partie suivante. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Joueur 1 joué par</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Choisit qui devra jouer le joueur 1 (en haut). Le joueur peut être soit contrôlé par un joueur local avec la souris, soit par l'ordinateur. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Joueur 2 joué par</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Choisit qui devra jouer le joueur 2 (en bas). Le joueur peut être soit contrôlé par un joueur local avec la souris, soit par l'ordinateur. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="theme_change">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Thème</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Choisit le thème visuel. Ceci modifie l'apparence du jeu mais pas celle des cartes. Les jeux de cartes sont sélectionnés avec leur propre menu d'option. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="deck_change">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F10</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Aspect des cartes...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Choisit l'aspect des cartes utilisées pour jouer.</action
> Vous pouvez les sélectionner dans une boîte de dialogue d'aperçu montrant tous les styles de cartes installés pour &kde;. </para>
<note>
<para
>Certains jeux de cartes sont affichés comme des images vectorielles (SVG) dans la boîte de dialogue. Les choisir affichera une meilleure qualité graphique si le jeu est rétréci ou élargi. Les images à taille fixe perdront la qualité si elles sont redimensionnées par rapport à leur taille originale. </para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="name_change">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Modifier les nom de joueurs...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Modifie le nom des joueurs.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de redéfinir tous les raccourcis clavier.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="toolbar_change">
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para>
<action
>Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de redéfinir la barre d'outils.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help">
<title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Remerciements et licence</title>

<para
>&lskat; </para>
<para
>Copyright du logiciel 2000-2007 par &Martin.Heni; <email
>kde@heni-online.de</email
> </para>
<para
>Copyright des graphismes 2007 par Eugene Trounev <email
>eugene.trounev@gmail.com</email
> </para>
<para
>Copyright de la documentation 2000,2001 par Martin Heni <email
>martin@heni-online.de</email
> </para>
<para
>Documentation convertie vers &kde; 2.0 par &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </para>

<para
>Traduction française par &StanislasZeller;, relecture par &LudovicGrossard;</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

&install.intro.documentation;


<sect1 id="Compilation">
<title
>Compilation et installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->