Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > ef94ce641418407205f56847b8006626 > files > 1641

kde-l10n-fr-4.4.5-3.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY superkaramba "<application
>SuperKaramba</application
>">
  <!ENTITY kappname "&superkaramba;">
  <!ENTITY packagename "kdeutils">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->   
]>
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Le manuel de &superkaramba;</title>
<authorgroup>
<author
><personname
><firstname
>Hans</firstname
> <surname
>Karlsson</surname
></personname
> <email
>karlsson.h@home.se</email
> </author>
&traducteurStanislasZeller; 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>Hans Karlsson</holder>
</copyright>

<date
>2005-08-04</date>
<releaseinfo
>0.3.5</releaseinfo>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para
>&superkaramba; est un outil vous permettant de créer facilement des plasmoïdes interactifs sur votre bureau &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>bureau</keyword>
<keyword
>karamba</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<!-- FIXME: Needs writing, but cannot have empty elements in translateable -->
<!-- documents.  Uncomment only when there is content -->
<!--
<chapter id="introduction">
<title
>Quickstart</title>

<para
>Not Yet Available</para>

</chapter>


<chapter id="using-karamba">
<title
>Using &superkaramba;</title>
<para
>How to use &superkaramba;</para>
</chapter>

-->

<chapter id="questionsanswersandtips">
<title
>Questions, réponses et astuces</title>

<qandaset id="faq">
<title
>Foire aux questions</title>
<qandadiv>
<title
>Installation</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>Où puis-je trouver des <acronym
>RPMs</acronym
> de &superkaramba; ?</para>
</question>
<answer>
<!-- FIXME: Now part of KDE, this should point users at their distribution -->
<!-- for the next release -->
<para
>Le site web de &superkaramba; (<ulink url="http://netdragon.sourceforge.net"
></ulink
>) a une liste d'utilisateurs fournissant des RPMs pour plein de distributions. D'autres RPMs ont été postés sur kde-look.org et sur le forum d'aide de &superkaramba;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Quand j'essaie de compiler, j'ai une erreur :  <screen
><computeroutput
>Python.h : no such file or directory</computeroutput
></screen
></para>
</question>
<answer
><para
>Vous devez installer le paquetage <literal
>python-devel</literal
>. Une fois que le paquetage est installé, vous devez relancer <command
>./configure</command
> et <command
>make</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Quand j'essaie de compiler, j'ai une erreur :  <screen
><computeroutput
>cannot find -lselinux</computeroutput
></screen
></para>
</question>
<answer>
<para
>Vous devez installer le paquetage <literal
>libselinux-devel</literal
>. Une fois que le paquetage est installé, vous devez relancer <command
>./configure</command
> et <command
>make</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Après avoir lancé <command
>./configure</command
>, <command
>make</command
> et <command
>make install</command
>, l'exécutable &superkaramba; n'est pas à l'endroit attendu. Quand j'essaie de lancer <command
>superkaramba</command
> depuis la ligne de commande, le message <computeroutput
>command not found</computeroutput
> est rapporté.</para>
</question>
<answer>
<para
>Dans certaines distributions, <command
>./configure</command
> a un préfixe d'emplacement par défaut qui diffère de ce qui est attendu. Par exemple, dans &Mandrake;, le préfixe par défaut est <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
> et l'exécutable est installé dans <filename class="directory"
>/usr/local/kde/bin</filename
>.</para>
<para
>Il y a de petits choses que vous pouvez faire pour corriger cela.</para>
<para
>Vous pouvez lancer <command
>./configure <parameter
>--prefix=/usr</parameter
></command
> pour spécifier le préfixe que vous préférez et ensuite ré-essayer <command
>make</command
> et <command
>make install</command
>. Ou, vous pouvez créer un lien symbolique dans votre dossier préféré qui est lié à votre exécutable. Ou vous pouvez ajouter le dossier d'installation à votre $<envar
>PATH</envar
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandadiv>

<qandadiv>
<title
>Général</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>Comment puis-je me débarrasser du panel &kde; ? Dois-je conserver &kicker; lancé ?</para>
</question>
<answer
><para
>Beaucoup de thèmes dépendent de &kicker; et ne fonctionneront pas bien sans lui. Si vous ne voulez pas de &kicker; pour afficher votre bureau, vous pouvez le configurer en mode « masquer-automatiquement ». Une autre solution est de modifier le mode « masquer-automatiquement » configuré dans un fichier <filename
>~/.kde/share/autostart/panel.desktop</filename
>. Pour plus d'informations, se référer à la page wiki à propos des <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
>paramètres de configuration secrète</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Puis-je lancer un thème de boîte à miniatures pendant que la boîte à miniatures &kicker; est lancé ?</para>
</question>
<answer
><para
>Il est mieux de ne pas le faire. Si vous lancez un thème avec une boîte à miniatures pendant que la boîte à miniatures par défaut, &kicker;, est lancé, le thème va <quote
>voler</quote
> tous les icônes de la première boîte à miniatures. Cela se produit parce que dans &kde; et Gnome, les icônes de la boîte à miniatures sont vraiment de petites fenêtres et il y a seulement une copie de chaque de lancer. Si vous voulez lancer un thème de boîte à miniatures, vous devez supprimer la boîte à miniatures de &kicker;.</para
> 
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Comment configurer mes thèmes pour les lancer automatiquement au démarrage ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Ouvrez l'état de session &kde; dans le &kcontrolcenter;. Quand l'état de session est activé, les thèmes qui étaient lancés quand vous avez quitté la session seront automatiquement lancés au démarrage. Pour certains thèmes, vous aurez besoin de faire un clic &BDS; et recharger le thème au moins une fois après son démarrage pour que le fichier de configuration l'écrive dans votre dossier utilisateur.</para>
<para
>Une autre solution est de créer un fichier de configuration .desktop dans le dossier autostart &kde;.</para
> 
<para
>Pour créer un fichier de configuration .desktop, ouvrez un éditeur de texte et saisissez le contenu suivant : </para>
<screen
><userinput
>[Desktop Entry]
Exec=superkaramba {location of theme file}.theme
Name={theme name}
Type=Application
X-KDE-StartupNotify=false</userinput
></screen>
<para
>Ensuite enregistrez le comme <filename
><replaceable
>nom_du_thème</replaceable
>.desktop</filename
> dans le dossier autostart dans <filename class="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/Autostart/</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Pourquoi le menu <guimenuitem
>Éditer le script</guimenuitem
> est-il désactivé quand je clique &BDS; sur un thème ?</para
></question>
<answer
><para
>Certains thèmes &superkaramba; n'incluent pas de script <application
>Python</application
>. C'est normal et ces thèmes fonctionneront toujours correctement. Cependant, si le thème utilise un script <application
>Python</application
>, &superkaramba; peut ne pas réussir à charger le script. Ceci est du à des erreurs <application
>Python</application
>. Lancez le thème depuis la ligne de commande pour trouver le message d'erreur spécifique.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Pourquoi le menu <guimenuitem
>Configurer le thème</guimenuitem
> est-il désactivé quand je clique &BDS; sur un thème ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Le menu <guimenuitem
>Configurer le thème</guimenuitem
> est activé seulement si le thème a cette option ajoutée. Certains thèmes n'ont aucune options de configuration ou utilisent une méthode de configuration différente.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandadiv>

<qandadiv>
<title
>Problèmes</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>Mes thèmes se placent à un emplacement différent à chaque fois que je démarre &kde;.</para>
</question>
<answer>
<para
>Fermez tous les thèmes &superkaramba; et ensuite supprimez les fichiers de session dans <filename class="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/share/config/session/</filename
> qui démarrent avec &superkaramba;. Redémarrez &kde; et relancez vos thèmes. Maintenant ils devraient rester à la bonne place.</para
> 
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Les couleurs de fond de mes thèmes sont noirs au lieu d'être transparents.</para>
</question>
<answer
><para
>Dans &kde;, la transparence fonctionne seulement quand l'arrière plan du bureau est une image qui est centrée ou adaptée. Si l'arrière plan est une couleur unie ou une image en mosaïque, le thème &superkaramba; ne sera pas transparent. Dans Gnome, il y a un problème connu où les thèmes ont une couleur de fond noire même quand un papier-peint est configuré. Malheureusement, il n'y a pas de solution actuellement. Dans tous autres cas, votre thème devrait fonctionner correctement.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
</qandaset>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Remerciements et licence</title>

<para
>&superkaramba; est écrit par <personname
><firstname
>Adam</firstname
><surname
>Geitgey</surname
></personname
> <email
>adam@rootnode.org</email
> and <personname
><firstname
>Hans</firstname
><surname
>Karlsson</surname
></personname
> <email
>karlsson.h@home.se</email
></para>

<!-- FIXME: Add other contributors here, probably in an itemized list, look -->
<!-- at say, konqueror-credits for an example -->

<para
>Traduction française par &StanislasZeller;.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->