Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > i586 > media > main-updates > by-pkgid > ef94ce641418407205f56847b8006626 > files > 993

kde-l10n-fr-4.4.5-3.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!-- nothing below must be removed -->
  <!ENTITY kappname "&kjots;">
  <!ENTITY package "kdepim">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % French "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manuel de &kjots;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Matt</firstname
> <surname
>Johnston</surname
> <affiliation
> <address
><email
>matt.kde@caifex.org</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Christoph</firstname
> <surname
>Neerfield</surname
> <affiliation
> <address
>&Christoph.Neerfield.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Développeur</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
<contrib
>Relecteur</contrib>
</othercredit>

&traducteurGillesThioliere; &relecteurLudovicGrossard; &relecteurJeanJacquesFinazzi; 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>&Matt.Johnston;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2004-10-17</date>
<releaseinfo
>0.05.00</releaseinfo>

<abstract
><para
>Ce manuel décrit le fonctionnement de &kjots; 0.5, un petit programme très pratique pour conserver diverses notes.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KJots</keyword>
<keyword
>kdepim</keyword>
<keyword
>notes</keyword>
<keyword
>organiseur</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduction</title>

<para
>&kjots; est un petit programme qui vous permet de prendre et d'organiser facilement de petites notes.</para>

</chapter>

<chapter id="using-kjots">
<title
>Utilisation de &kjots;</title>

<para
>&kjots; met à votre disposition deux éléments de base afin de classer vos notes : les <quote
>carnets</quote
> et les <quote
>pages</quote
>.</para>

<para
>Vous pouvez créer une multitude de carnets dans &kjots;, chacun d'entre eux contenant les pages où vous inscrirez vos notes. Vous devriez donner un nom aux carnets ainsi qu'aux pages (afin de pouvoir retrouver ce que vous chercher). Bien que ce ne soit pas obligatoire, il est judicieux de procéder ainsi.</para>

<sect1 id="kjots-books">
<title
>Utilisation des carnets</title>

<para
>Pour créer un nouveau carnet, appuyez sur <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Maj; <keycap
>N</keycap
></keycombo
>, ou sélectionnez le menu <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau carnet</guimenuitem
></menuchoice
> et il vous sera alors demandé de saisir un nom pour le nouveau carnet.</para>

<para
>Le nom du nouveau carnet devrait maintenant apparaître dans la partie gauche de la fenêtre. Si vous souhaitez que le carnet apparaisse dans vos <quote
>signets</quote
>, utilisez <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>B</keycap
></keycombo
> ou sélectionnez le menu <menuchoice
> <guimenu
>Signets</guimenu
><guimenuitem
>Ajouter un signet</guimenuitem
> </menuchoice
>. Vous pouvez même organiser vos signets dans des dossiers séparés de la même manière que ce que vous faites probablement avec &konqueror;.</para>

<tip
><para
>Pour modifier l'ordre de vos carnets, vous pouvez simplement effectuer un glisser-déposer d'un carnet vers l'emplacement où vous souhaitez le voir apparaître. </para
></tip>

<para
>Vous avez peut-être remarqué qu'il n'y a nulle part un bouton <quote
>Enregistrer</quote
>. Ceci est normal, &kjots; enregistre vos carnets et pages automatiquement, de telle façon que vous ne perdrez jamais cette petite note que vous avez écrite lorsque vous étiez au téléphone et aviez besoin d'écrire quelque chose à la hâte.</para>

<para
>Il est possible d'exporter la totalité d'un carnet vers un fichier texte simple ou HTML en sélectionnant le menu <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Exporter le carnet...</guimenuitem
></menuchoice
>. Il vous faudra alors choisir un nom et un emplacement pour le fichier à enregistrer. L'exemple qui suit vous montre la forme qu'aura un tel fichier :</para>

<screen
>############
# Première page
############
Ne pas oublier les courses !

#############
# Code utile
#############
10 PRINT "BONJOUR LE MONDE"
20 GOTO 10

################
# Troisième page
################
Voici la troisième page ; elle sert d'exemple pour KJots.</screen>

<para
>Souvenez-vous que la boîte de dialogue vous demandant de choisir un nom de fichier est une boîte de dialogue standard de &kde;. Ceci signifie qu'il est aussi simple de stocker le fichier sur votre disque local que sur un serveur web, FTP ou sur une clé USB. Vous pouvez donc exporter vers un fichier au format HTML et l'enregistrer sur un serveur web, de manière à toujours avoir vos notes à portée de main.</para>
</sect1>

<sect1 id="kjots-pages">
<title
>Utilisation des pages</title>

<para
>La page est l'endroit où vous écrivez... tout ce que vous aurez à écrire. Dès qu'un carnet est créé, vous pouvez commencer à écrire dans la zone de saisie principale.</para>

<para
>Pour créer des pages supplémentaires, vous pouvez utiliser <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>N</keycap
></keycombo
> ou sélectionner le menu <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Nouvelle page</guimenuitem
> </menuchoice
>, ce qui créera une nouvelle page. De manière similaire, la page courante peut être supprimée en sélectionnez le menu <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Supprimer la page</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<tip
><para
>Si vous avez besoin d'insérer la date et l'heure courants alors que vous écrivez une note, vous pouvez utiliser <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I </keycap
></keycombo
>.</para
></tip>

<para
>Afin de retrouver la page que vous souhaitez consulter, vous pouvez (et devriez) donner un nom aux pages. Ceci peut se faire selon la méthode usuelle : sélectionnez la page à renommer, attendez une seconde et cliquez à nouveau dessus. Vous pouvez ensuite la renommer. Bien sûr, un raccourci clavier existe aussi, que vous pouvez à tout moment lors de l'écriture d'une note. Le raccourci clavier est : <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>.</para>

<para
>Une autre façon de renommer la page est de sélectionner une partie de votre note et ensuite d'appuyer sur <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> : le titre de la page deviendra instantanément le texte sélectionné.</para>

<tip
><para
>Si vous voulez un accès rapide à une page particulière, vous pouvez lui assigner un raccourci clavier. Allez dans le menu <menuchoice
> <guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></tip>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Référence des commandes</title>

<sect1 id="menu-file">
<title
>Le menu <guimenu
>Fichier</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Nouvelle page...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Crée</action
> une nouvelle page.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Maj;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Nouveau carnet...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Crée</action
> un nouveau carnet.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Exporter la page</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Enregistre</action
> la page courante sous la forme d'un fichier texte ou HTML.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Exporter le carnet</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Enregistre</action
> le carnet courant sous la forme d'un fichier texte ou HTML.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Effacer la page</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Supprime</action
> la page courante.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Effacer le carnet</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Supprime</action
> le carnet courant.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Imprime</action
> le carnet ou la page courante.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Quitte</action
> &kjots;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-edit">
<title
>Le menu <guimenu
>Édition</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Couper</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Coupe</action
> le texte sélectionné - dans la zone de saisie principale - vers le presse-papiers.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Copier</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Copie</action
> le texte sélectionné - dans la zone de saisie principale - vers le presse-papiers.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Coller</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Colle</action
> le texte contenu dans le presse-papiers dans la zone de saisie principale.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Coller comme titre de page</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Renomme</action
> la page avec le texte contenu dans le presse-papiers.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Chercher...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Recherche</action
> du texte précisé dans la zone de saisie principale. Notez que la recherche n'est effectuée que dans la page courante. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
><keycap
>F3</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Poursuivre la recherche</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Recherche</action
> la prochaine occurrence du texte recherché (précisée dans « Chercher »).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Remplacer...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Remplace</action
> un morceau de texte par un autre, dans la page en cours uniquement. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Renommer...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Donne la possibilité de <action
>renommer</action
> la page courante.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>I</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Insérer la date</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Insère</action
> la date et l'heure dans la page courante.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-bookmarks">
<title
>Le menu <guimenu
>Signets</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Signets</guimenu
> <guimenuitem
>Ajouter un signet</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ajoute</action
> la page courante à la liste des signets. Voir <link linkend="kjots-books"
>Utilisation des carnets</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Signets</guimenu
> <guimenuitem
>Modifier les signets</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Modifie</action
> les signets. Vous pourrez ici chercher parmi vos signets, les commenter, les organiser dans différents dossiers et beaucoup plus encore. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Signets</guimenu
> <guimenuitem
>Nouveau dossier de signets</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Crée</action
> un nouveau dossier où vous pouvez stocker vos signets.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-settings">
<title
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Afficher/Cacher la barre d'outils</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Active ou désactive</action
> l'affichage de la barre d'outils située en-dessous de la barre de menu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permet de <action
>définir</action
> les raccourcis correspondant à certains éléments des menus.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permet de <action
>choisir</action
> les éléments présents dans la barre d'outils.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer KJots...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Permet de <action
>configurer</action
> &kjots; notamment en ce qui concerne la police de caractères utilisée et les paramètres d'auto-enregistrement. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="menu-help">
<title
>Le menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Remerciements et licence</title>

<para
>&kjots; </para>
<para
>Copyright de programme 1997 - Christoph Neerfeld <email
>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
> </para>
<para
>&kjots; utilise le programme <command
>jots</command
>, présent dans le paquetage <application
>tkgoodstuff</application
>. Les droits d'auteur (copyright) du paquetage <application
>tkgoodstuff</application
> appartiennent, depuis1995-96, à Mark Crimmins <email
>markcrim@umich.edu</email
> </para>

<para
>Copyright de documentation 2000 - &Matt.Johnston; <email
>matt.kde@caifex.org</email
> </para>
<para
>Certaines parties de ce manuel proviennent d'un document dont les droits d'auteur appartiennent, depuis 1998, à Christoph Neerfeld <email
>Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email
> </para>

<para
>Traduction française par &GillesThioliere;.</para
> <para
>Relecture de la documentation française par &LudovicGrossard;, &JeanJacquesFinazzi;.</para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="getting-kjots">
<title
>Comment se procurer &kjots;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Configuration nécessaire</title>

<para
>Pour pouvoir utiliser correctement &kjots; il vous faut &kde; 2.x. Il n'y a pas d'autres prérequis.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilation et installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

<sect1 id="configuration">
<title
>Configuration</title>

<para
>&kjots; est un petit programme très sympathique, et vous pouvez le lancer sans précautions particulières.</para>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->