Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > current > x86_64 > by-pkgid > 7f8c0a4274afc734d62083cc7901801a > files > 73

kde-l10n-sr-4.4.5-1mdv2010.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY dolphin "<application
>Dolphin</application
>">
  <!ENTITY kappname-n '<application>Делфин</application>'>
  <!ENTITY kappname-g '<application>Делфина</application>'>
  <!ENTITY kappname-d '<application>Делфину</application>'>
  <!ENTITY kappname-a '<application>Делфин</application>'>
  <!ENTITY kappname-i '<application>Делфином</application>'>
  <!ENTITY kappname-l '<application>Делфину</application>'>
  <!ENTITY package "kdebase">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Serbian "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
  
  
  <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
       from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
]>

<book lang="&language;">

<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->

<bookinfo>
<title
>Приручник за <application
>Делфин</application
></title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Петер</firstname
><surname
>Пенц (Peter Penz)</surname
> <affiliation
> <address
><email
>peter.penz@gmx.at</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Орвил</firstname
><surname
>Бенет (Orville Bennett)</surname
> <affiliation
> <address
><email
>obennett@hartford.edu</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Мајкл</firstname
><surname
>Остин (Michael Austin)</surname
> <affiliation
> <address
><email
>tuxedup@users.sourceforge.net</email
></address>
</affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Дејвид</firstname
><surname
>Едмундсон (David Edmundson)</surname
> <affiliation
> <address
><email
>kde@davidedmundson.co.uk</email
></address>
</affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Алан</firstname
><surname
>Бланчфлауер (Alan Blanchflower)</surname
> </author>



<othercredit role="translator"
><firstname
>Часлав</firstname
><surname
>Илић</surname
><affiliation
><address
><email
>caslav.ilic@gmx.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>превод</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2006</year>
<holder
>Петер Пенц (Peter Penz)</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2006</year>
<holder
>Орвил Бенет (Orville Bennett)</holder>
<holder
>Мајкл Остин (Michael Austin)</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->

<date
>2008-03-05</date>
<releaseinfo
>1.0.2</releaseinfo>


<abstract>
<para
><application
>Делфин</application
> је менаџер фајлова за <acronym
>КДЕ</acronym
> којем је главна пројектна водиља употребљивост. </para>
</abstract>

<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
 of your application, and a few relevant keywords. -->

<keywordset>
<keyword
>КДЕ</keyword>
<keyword
>Делфин</keyword>
<keyword
>менаџер фајлова</keyword>
<keyword
>фајл</keyword>
<keyword
>управљање</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<!-- The contents of the documentation begin here.  Label
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
consistent documentation style across all KDE apps. -->

<chapter id="introduction">
<title
>Увод</title>

<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
application that explains what it does and where to report
problems. Basically a long version of the abstract.  Don't include a
revision history. (see installation appendix comment) -->

<para
><application
>Делфин</application
> је менаџер фајлова за <acronym
>КДЕ</acronym
> који тежи побољшању употребљивости корисничког сучеља. Није замишљено да буде такмац <application
>К‑освајачу</application
>: <application
>Делфин</application
> се ограничава само на управљање фајловима, док је <application
>К‑освајач</application
> универзални прегледач и приказивач многих типова фајлова. Овакав приступ развоју омогућава усредсређеност на оптимизацију сучеља за уску намену управљања фајловима. </para>

<para
>Проблеме на које наиђете, или жеље за новим могућностима, можете упутити ауторима преко дијалога за пријаву грешака: ставка менија <menuchoice
><guimenu
>Помоћ</guimenu
><guimenuitem
>Пријави грешку...</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</chapter>

<chapter id="dolphin-interface">
<title
>Сучеље <application
>Делфина</application
></title>

<!-- Note that all graphics should be in .png format. Use no gifs because of
patent issues. 
<para>
The Squiggle Tool <guiicon
><inlinemediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="squiggle.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Squiggle</phrase>
	  </textobject>
</inlinemediaobject
></guiicon
> is used to draw squiggly lines all over
the &dolphin; main window. It's not a bug, it's a feature!
</para
>-->

<sect1 id="dolphin-features">
<title
>Могућности <application
>Делфина</application
></title>
<para
><application
>Делфин</application
> се не разилази превише са сучељем <application
>К‑освајача</application
> као менаџера фајлова. Ипак, има извесних образаца употребе који од корисника могу захтевати нешто промена у навикама. У даљем тексту, како би корисници ово што лакше превазишли, покушаћемо да објаснимо разлике. </para>

<sect2 id="dolphin-user-interface">
<title
>Корисничко сучеље <application
>Делфина</application
></title>

<para
>Подразумевано сучеље састоји се од (1) траке менија, (2) траке алатки, (3) траке локације, (4) радног простора, (6) панела местâ, (7) панела података и (8) траке стања. </para>

<!--TODO this screenshot needs labelling to match above-->
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Снимак <application
>Делфина</application
> у погону</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="dolphin.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Снимак <application
>Делфина</application
></phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Трака локације даје путању до текуће фасцикле, и постоји у две верзије. Подразумевано се локација даје у „мрвичном“ приказу: свака фасцикла у путањи је веза која води директно у ту фасциклу. Тако, фасцикла <filename class="directory"
>/home/koja/Документи</filename
> постаје <literal
>Домаће 
> Документи</literal
>, где се на <literal
>Домаће</literal
> и <literal
>Документи</literal
> може кликнути да би се прешло у ту фасциклу. Ово чини кретање кроз фасцикле изнад тренутне лакшим и интуитивнијим. Друга верзија траке локације је она класична, текстуално поље у које можете унети тачну путању до фасцикле коју желите. </para>

<para
>За пребацивање са мрвица на приказ локације, једноставно кликните десно од подручја мрвица. За промену у другом смеру, кликните на жуту стрелицу десно од траке локације.</para>
<para
>Ако желите да промените подразумеван приказ, свратите у одељак поставки.</para>
<!--TODO make that a link once written-->


<!-- TODO
(show picture here distinguishing the two views for clarification) -->

<para
>Радни простор приказује садржај текуће фасцикле. Може се задати и „подељени“ режим, у којем се истовремено приказује садржај две фасцикле. </para>

<para
>Трака стања приказује ограничене детаље о фајлу над којим је миш и текућој фасцикли. Када показивач миша стане над фајлом, трака стања даје име, величину и тип фајла (нпр. ЈПЕГ). Када ниједан фајл није истакнут, и миш није над било којим, трака стања приказује број фајлова и потфасцикли у текућој фасцикли. У сваком тренутку, дата је количина простора у употреби на текућој тачки монтирања, као и цео простор расположив на њој (нпр. за <filename class="directory"
>/home/</filename
>). </para>
</sect2>

<sect2 id="dolphin-workspace">
<title
>Радни простор <application
>Делфина</application
></title>

<para
><application
>Делфинов</application
> радни простор може приказивати садржај фасцикле на разне начине: у иконама, детаљима, или колонама. За сваки од њих се додатно може укључити преглед, у коме иконе уместо простог типа одражавају садржај фајла.</para>


<para
>Дугметом <guibutton
>Иконе</guibutton
> садржај фасцикле се приказује као скуп икона по типу фајлу, нпр. МП3 фајл биће представљен иконом за МП3. Потфасцикле су представљене иконом облика физичке фасцикле. Изглед иконе фасцикле одређује активна <acronym
>КДЕ</acronym
> тема икона, али корисник може доделити посебне иконе појединим фасциклама ако то жели. Ово се изводи у дијалогу својстава. </para>

<para
>Кликом на <guibutton
>Детаљи</guibutton
> добија се списак ставки у фасцикли употпуњен њиховим додатним својствима. У подразумеваној постави, <application
>Делфин</application
> даје само величину и датум последње измене фајла. Избор додатних података може се изменити десним кликом на заглавље колоне и избором жељеног податка, или под <menuchoice
><guimenu
>Поставке</guimenu
><guisubmenu
>Подеси Делфин...</guisubmenu
></menuchoice
>. </para>

<para
>Дугметом <guibutton
>Колоне</guibutton
> могуће је приказати више нивоа структуре фасцикли одједном. Кад год се кликне на фасциклу, појављује се ново окно десно од текућег списка, са садржајем те фасцикле. </para>


<para
>Приказ задат дугметом <guibutton
>Преглед</guibutton
> сличан је приказу са иконама. Разлика је у томе што, где год је могуће, икона даје преглед садржаја фајла. Ово је посебно корисно за различите формате слика, као што су ЈПГ, ПНГ, ИксЦФ, СВГ, и многи други. Текстуални фајлови представљени су иконом са првих неколико редова свог садржаја. <application
>Делфин</application
> уме да прикаже и прегледе ХТМЛ и ПДФ фајлова у овом режиму. Величина прегледа може се одредити у дијалогу за подешавање <application
>Делфина</application
>. </para>

<para
>Приказ фасцикле у којој се тренутно ради мења се једноставним кликом на одговарајућу икону на траци алатки. Приказ ће се тада одмах променити на новоизабрани. </para>



<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Снимак <application
>Делфина</application
> у погону</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="workspacebuttons.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Дугмад за избор начина приказа</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
><application
>Делфин</application
> може да прикаже две фасцикле унутар истог прозора, што се назива раздељеним радним простором. Овај режим приказа можете укључити или искључити иконом на траци алатки, или ставком менија <menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
><guimenuitem
>Подели</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

<para
>Када је ова опција укључена, радни простор ће бити раздељен на два, сваки са својом траком локације. Један од њих је увек активан, што се постиже кликом на жељени простор. Каде се раздељени радни простор искључи, преостаје онај тренутно активан, док се неактиван затвара. </para>



<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Снимак <application
>Делфина</application
> у погону</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="split.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
><application
>Делфин</application
> са раздељеним радним простором </phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
><application
>Делфин</application
> може да везује начин приказа за поједине фасцикле. На пример, ако током разгледања <filename class="directory"
>/home/koja/Слике/</filename
> корисник изабере приказ са прегледима, следећи пут када посети ту фасциклу режим ће се сâм пребацити на прегледе. Ово је посебно корисно за фасцикле које садрже углавном слике. Ова могућност је доступна само за локалне фасцикле за које корисник има дозволе читања и писања. <application
>Делфин</application
> такође памти да ли је при последњем затварању важио режим јединственог или раздељеног радног простора, и обнавља га по покретању. </para>

<para
><application
>Делфин</application
> може да прикаже и скривене фајлове и потфасцикле у текућој фасцикли. Скривеним се сматрају они називâ који почињу тачком, нпр. <filename
>.dolphin</filename
> или <filename class="directory"
>.kde/</filename
>. </para>

<para
>Скривене фајлове и потфасцикле могуће је разликовати од нескривених и по боји у приказу — представљени су блеђом бојом од нескривених. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Снимак <application
>Делфина</application
> у погону</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="hiddenfolder.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
><application
>Делфин</application
> приказује скривене фајлове и фасцикле</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Приказ скривених фајлова и фасцикли можете укључити ставком менија <menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
><guimenuitem
>Скривени фајлови</guimenuitem
></menuchoice
> </para>

<para
><application
>Делфин</application
> уме да ређа садржај фасцикле на неколико начина: по имену, по датуму, по величини, и за сваки растуће или опадајуће. Избор ређања се односи само на тренутну фасциклу, не и на остале. Као и режими приказа, и редослед ређања се уписује за сваку фасциклу засебно. </para>

<para
>Начин ређања у фасцикли одређујете једном од ставки у менију <menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
><guisubmenu
>Поређај према</guisubmenu
></menuchoice
>. </para>
</sect2>

<sect2 id="dolphin-panels">
<title
><application
>Делфинови</application
> панели</title>
<para
>Радни простор <application
>Делфина</application
> може садржати неколико панела. Можете их укључити под <menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
><guisubmenu
>Панели</guisubmenu
></menuchoice
>. Изабран панеле потом можете распоређивати унутар прозора кликом на и превлачењем њихових наслова. Следе описи расположивих панела.</para>

<sect3>
<title
>Места</title>
<para
>Панел <guilabel
>Места</guilabel
> подразумевано стоји на левој страни прозора, и приказује све локације које сте маркирали. Такође даје дискове и друге медијуме прикачене на рачунар. Списак места одговара оном у менију мрвица. </para>

</sect3>

<sect3>
<title
>Подаци</title>
<para
>Панел <guilabel
>Подаци</guilabel
> даје више података о изабраном фајлу, као што су величина, тип и датум последње измене. Такође приказује већи преглед садржаја изабраног фајла. </para>
</sect3>

<sect3>
<title
>Фасцикле</title>
<para
>Панел <guilabel
>Фасцикле</guilabel
> приказује структуру фајл система у облику стабла, али само фасцикле. Кликом на једну од фасцикли у стаблу, <application
>Делфин</application
> пребацује главни приказ на њен садржај. </para>
</sect3>

<sect3>
<title
>Терминал</title>
<para
>Отвара терминал у радном простору <application
>Делфина</application
>, и то на фасцикли која се тренутно прегледа. Променом фасцикле у главном приказу промениће се и радна фасцикла терминала. Напомена: обрнуто, промена фасцикле у терминалу, неће се одразити на главни приказ. Терминал ради само са локалним дисковима. </para>


<!--TODO pictures of all these panels-->
</sect3>



</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="using-dolphin">
<title
>Употреба <application
>Делфина</application
></title>

<sect1 id="dolphin-navigation">
<title
>Кретање у <application
>Делфину</application
></title>

<para
>Главни инструмент <application
>Делфина</application
> за кретање кроз фајл систем јесте радни простор. Клик на потфасциклу у оквиру текуће фасцикле води у њу. Клик на фајл у радном простору отвара фајл у подразумеваном програму за тај тип фајла. </para>

<para
>Кроз фајл систем може се кретати и траком алатки. Она садржи два кључна дугмета за брзо и лако кретање кроз фасцикле: <guiicon
>Назад</guiicon
> и <guiicon
>Напред</guiicon
>. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Снимак <application
>Делфина</application
> у погону</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="toolbarbuttons.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Дугмад траке алатки у <application
>Делфину</application
></phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Још дугмади која олакшавају кретање може бити додато на траку алатки, као и других за пречице ка функцијама <application
>Делфина</application
>, нпр. брисање фајлова. </para>

<para
><application
>Делфин</application
> прати фасциклу чији се садржај тренутно прегледа и путем траке локације и насловне траке. Трака локације може имати два облика. Први је приказ путање, који даје путању текуће фасцикле, нпр. <filename class="directory"
>/usr/share/apps/dolphin/</filename
>. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Снимак <application
>Делфина</application
> у погону</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="directorypath.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
><application
>Делфин</application
> даје путању фасцикле</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Други облик је „мрвични“ приказ, који омогућава кориснику пребацивање на једну од фасцикли изнад текуће. Ово се постиже сучељем налик на језичке, где се на име сваке претходне фасцикле може кликнути да се пребаци на њу. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Снимак <application
>Делфина</application
> у погону</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="breadcrumb.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
><application
>Делфин</application
> даје мрвични приказ</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>За пребацивање са мрвица на приказ локације, једноставно кликните десно од подручја мрвица, или употребите <menuchoice
> <guimenu
>Приказ</guimenu
> <guisubmenu
>Навигациона трака</guisubmenu
> <guimenuitem
>Уредива локација</guimenuitem
> </menuchoice
>. За промену у другом смеру, кликните на жуту стрелицу десно од траке локације, или поново <menuchoice
> <guimenu
>Приказ</guimenu
> <guisubmenu
>Навигациона трака</guisubmenu
> <guimenuitem
>Уредива локација</guimenuitem
> </menuchoice
>. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Снимак <application
>Делфина</application
> у погону</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="browsebutton.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
><application
>Делфиново</application
> дугме за прегледање</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Уз приказ путање фасцикле, корисник може унети тачну путању до фасцикле у коју жели да уђе. Док се путања куца, испод поља за унос отвориће се падајући списак који даје преглед путања које почињу до тог тренутка уписаним текстом. На пример, уносом <literal
>/usr/share/apps/k</literal
> биће приказане све фасцикле испод <filename class="directory"
>/usr/share/apps/</filename
> које почињу словом <literal
>k</literal
>. </para>

<para
>Када је укључен мрвични приказ корисник не може директно уписати путању, већ се мора ручно кретати кроз фајл систем кликтањем на фасцикле и потфасцикле. </para>

<para
>Као испомоћ за кретање кроз фајл систем, <application
>Делфин</application
> пружа <emphasis
>места</emphasis
>. Местом се може одредити било која локација на систему, укључујући и виртуелне фасцикле попут <filename class="directory"
>trash:/</filename
>. Избором места са списка, радни простор ће се пребацити на фасциклу или виртуелну локацију на коју оно указује. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Снимак <application
>Делфина</application
> у погону</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="bookmarkbutton.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Отворен списак маркера у <application
>Делфину</application
></phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Да би се неко место могло изабрати, трака локације мора бити у мрвичном режиму. Кликом на домаће дугме, изгледа који одређује текућа тема икона, отвориће се падајући списак свих расположивих местâ. Такође су дата у <application
>Делфиновом</application
> панелу Места, којем се приступа пребацивање бочне траке у режим маркерâ. Затим можете кликнути на жељено место да бисте отворили ту фасциклу. </para>

 
</sect1>

<sect1 id="dolphin-configuration">
<title
>Подешавање <application
>Делфина</application
></title>

<para
><application
>Делфин</application
> се подешава преко свог дијалога за подешавање. Њему приступате преко траке менија, <menuchoice
><guimenu
>Поставке</guimenu
><guimenuitem
>Подеси Делфин...</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

<para
>Дијалог за подешавање састоји се од три одељка: <guilabel
>Покретање</guilabel
>, <guilabel
>Начини приказа</guilabel
> и <guilabel
>Маркери</guilabel
>. Кликом на један од њих добићете опције које се могу подешавати, на десној страни дијалога. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Снимак <application
>Делфина</application
> у погону</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="configurationwindow.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Подешавање <application
>Делфина</application
>, опште опције</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>У опште опције <application
>Делфина</application
> спадају: подразумевана домаћа локација корисника (нпр. <filename class="directory"
>/home/koja</filename
>), подразумевани начин приказа (који користе све фасцикле код којих приказ није ручно изабран) и да ли је подељени приказ подразумевано укључен. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Снимак <application
>Делфина</application
> у погону</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="configurationwindow2.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Подешавање <application
>Делфина</application
>, опције приказа</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Опције приказа разликују се понешто од општих, по томе што дају четири језичка с опцијама. Под језичком <guilabel
>Иконе</guilabel
> налазе се опције у вези са приказом икона, нпр. њихова величина. Језичак <guilabel
>Детаљи</guilabel
> даје опције за приказ детаља, нпр. који се подаци о фајловима дају. Језичак <guilabel
>Прегледи</guilabel
> омогућава избор опција које се тичу приказа прегледа, нпр. величине слика у прегледу. </para>
</sect1>

<sect1 id="quick-tips">
<title
>Брзи савети</title>

<para
>Следе неки савети за ефикасније коришћење <application
>Делфина</application
>. </para>

<sect2 id="quick-bookmarking">
<title
>Брзо маркирање</title>

<para
>На фасциклу коју тренутно гледате можете брзо поставити маркер десним кликом на радни простор, па избором <guimenuitem
>Додај у Места</guimenuitem
>. Отвориће се дијалог маркера, где унесете име и задате икону која ће представљати маркер. </para>

</sect2>

<sect2 id="finding-file">
<title
>Тражење фајлова</title>

<para
><application
>Делфин</application
> уме да тражи фајлове по систему. Ако притиснете <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>F</keycap
></keycombo
> или изаберете из менија <menuchoice
><guimenu
>Алатке</guimenu
><guimenuitem
>Нађи фајл...</guimenuitem
></menuchoice
>, отвориће се <application
>К‑налазач</application
> са поставком да тражи у текућој и свим потфасциклама у њој. </para>
</sect2>


<sect2 id="mounting-storage-media">
<title
>Монтирање складишних медијума</title>

<para
>Складишни медијум се најбрже монтира кликом на уређај. <application
>Делфин</application
> ће га тада сâм монтирати и отворити. </para>
</sect2>

<sect2 id="undo-actions">
<title
>Опозив радњи</title>

<para
><application
>Делфин</application
> уме да опозива измене учињене фајловима. На пример, ако пошаљете фајл у смеће, то се може опозвати и фајл вратити у фасциклу у којој је био пре бацања. Радња се може опозвати избором <menuchoice
><guimenu
>Уређивање</guimenu
><guimenuitem
>Опозови</guimenuitem
></menuchoice
>, или притиском <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Z</keycap
></keycombo
>. </para>
</sect2>

<sect2 id="batch-rename">
<title
>Пакетно преименовање фајлова</title>

<para
><application
>Делфином</application
> се могу променити имена више фајлова истовремено. Сваки ће добити задато име, праћено редним бројем од укупног броја фајлова изабраних за преименовање. На пример <filename
>test-1.png</filename
>, <filename
>test-2.png</filename
>, <filename
>test-3.png</filename
>. Ово је згодно, на пример, када желите да именујете звучне записе по броју нумере, или фотографије са дигиталне камере. </para>

<para
>Да би се фајлови пакетно преименовали, прво изаберите оне које желите. То можете учинити превлачењем мишем преко фајлова, или држањем тастер <keycap
>Ctrl</keycap
> и кликом на сваки фајл појединачно. Потом отварате дијалог за пакетно преименовање, притиском тастера F2 или ставком менија <menuchoice
><guimenu
>Фајл</guimenu
><guimenuitem
>Преименуј...</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

<para
>У дијалог уносите основно име које желите да фајлови имају, које у себи садржи знак #. При преименовању, овај знак ће бити смењен одговарајућим редним бројем (ако га не унесете, биће вам указано на погрешку). </para>
</sect2>

<sect2 id="compare-files">
<title
>Поређење изабраних фајлова</title>

<para
><application
>Делфин</application
> може упоредити изабране фајлове и приказати разлике међу њима. Да би ово било могуће, мора бити инсталиран и програм <application
>К‑поређење</application
>; могу се поредити само фајлови које <application
>К‑поређење</application
> уме да анализира. </para>

<para
>Да би се фајлови упоредили, прво морате изабрати оне које желите. Затим покрећете <application
>К‑поређење</application
> избором <menuchoice
><guimenu
>Алатке</guimenu
><guimenuitem
>Упореди фајлове</guimenuitem
></menuchoice
>. <application
>К‑поређење</application
> ће се покренути и приказати разлике међу фајловима. </para>
</sect2>

<sect2 id="filet-files">
<title
>Филтрирање изабраних фајлова</title>

<para
>У <application
>Делфину</application
> можете ограничити приказ фајлова филтрирањем радног простора кроз ниску текста. На пример, ако желите да се виде само МП3 фајлови у текућој фасцикли, можете филтрирати кроз <literal
>.mp3</literal
>; тада ће с видика нестати сви фајлови који не садрже <literal
>.mp3</literal
> у имену. </para>

<para
>Приказ се филтрира путем филтерске траке, у коју уносите филтерски текст. Филтерску траку укључујете или притиском <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>I</keycap
></keycombo
>, или избором ставке менија <menuchoice
><guimenu
>Алатке</guimenu
><guimenuitem
>Филтерска трака</guimenuitem
></menuchoice
>. Филтерску траку уклањате или притиском тастера <keycap
>Esc</keycap
>, или поновним избором исте ставке менија. </para>
</sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="dolphin-commands">
<title
>Преглед наредби</title>

<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->

<sect1 id="dolphin-mainwindow">
<title
>Главни прозор <application
>Делфина</application
></title>

<sect2>
<title
>Мени <guimenu
>Фајл</guimenu
></title>
<para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Направи ново</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ствара нови објекат у текућој фасцикли.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Нови прозор</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Отвара нови прозор.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Нови језичак</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Отвара нови језичак.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>F2</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Преименуј...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Преименује тренутно изабране документе.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Delete</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Премести у смеће</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Премешта тренутно изабране фајлове у смеће.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<!--</variablelist
>-->

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>Delete</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Обриши</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Трајно брише тренутно изабране фајлове, без претходног премештања у смеће.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keycap
>Enter</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Својства</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Приказује дијалог са подацима о тренутно изабраним фајловима.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Напусти</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Напушта Делфин.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Мени <guimenu
>Уређивање</guimenu
></title>
<para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Опозови</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Опозива последњу радњу изведену Делфином.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Исеци</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Исеца тренутно изабране фајлове.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Копирај</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Копира тренутно изабране фајлове.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Налепи</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Налепљује копиране или исечене фајлове у текућу фасциклу.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Изабери све</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Бира све фајлове и фасцикле у текућој фасцикли.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Изврни избор</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Бира све неизабране ставке, а поништава избор изабраних, у текућој фасцикли. </action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Мени <guimenu
>Приказ</guimenu
></title>
<para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>+</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Увеличај</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Увећава иконе у радном простору.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>-</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Умањи</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Умањује иконе у радном простору.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Начин приказа</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Пребацује радни простор на приказ икона (<keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>1</keycap
></keycombo
>), детаља (<keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>2</keycap
></keycombo
>) или колона (<keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>3</keycap
></keycombo
>).</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Поређај према</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Мења редослед ређања ставки: по имену, величини, дозволама, власнику, групи или типу. Обрнути редослед може се задати ставком <guimenuitem
>опадајуће</guimenuitem
>.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guisubmenu
>Допунски подаци</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Приказује додатне податке</action
>, као величину, датум, дозволе, власника, групу или тип, у различитим приказима.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Преглед</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Даје симболички преглед садржаја фајла</action
> у различитим режимима приказа.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>По групама</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Приказује</action
> садржај текуће фасцикле груписан по типу фајла.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keycap
>.</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Скривени фајлови</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Приказује све скривене фајлове и потфасцикле у текућој фасцикли.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>F3</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Подели</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Укључује и искључује подељени приказ радног простора.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>F5</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Учитај поново</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Поново учитава текућу фасциклу.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Заустави</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Зауставља учитавање садржаја текуће фасцикле.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Панели</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Укључује и искључује</action
> различите панеле, као што су <guimenuitem
>Места</guimenuitem
> (<keycap
>F9</keycap
>), <guimenuitem
>Подаци</guimenuitem
> (<keycap
>F11</keycap
>), <guimenuitem
>Фасцикле</guimenuitem
> (<keycap
>F7</keycap
>) и <guimenuitem
>Терминал</guimenuitem
> (<keycap
>F4</keycap
>).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>L</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Приказ</guimenu
> <guisubmenu
>Навигациона трака</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Мења режим траке локације: унос текста (<guimenuitem
>Уредива локација</guimenuitem
>) или мрвице.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Подеси својства приказа...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Отвара дијалог са својствима приказа.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Мени <guimenu
>Иди</guimenu
></title>
<para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keycap
>горе</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Иди</guimenu
> <guimenuitem
>Горе</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Пребацује на фасциклу изнад текуће.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keycap
>лево</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Иди</guimenu
> <guimenuitem
>Назад</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Пребацује на претходно прегледану фасциклу.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keycap
>десно</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Иди</guimenu
> <guimenuitem
>Напред</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Пребацује на прву скорије прегледану фасциклу.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keycap
>Home</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Иди</guimenu
> <guimenuitem
>Домаћа</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Пребацује на корисникову домаћу фасциклу.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Мени <guimenu
>Алатке</guimenu
></title>
<para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Алатке</guimenu
> <guimenuitem
>Нађи фајл...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Отвара <application
>К‑налазач</application
> већ у оквиру текуће фасцикле.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>I</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Алатке</guimenu
> <guimenuitem
>Филтерска трака</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Укључује и искључује филтерску траку.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Алатке</guimenu
> <guimenuitem
>Упореди фајлове</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Упоређује тренутно изабране фајлове <application
>К‑поређењем</application
>.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Мени <guimenu
>Поставке</guimenu
></title>
<para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Поставке</guimenu
> <guimenuitem
>Прикажи траку менија</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Сакрива и приказује траку менија.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Поставке</guimenu
> <guimenuitem
>Прикажи траку алатки</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Сакрива и приказује траку алатки.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Поставке</guimenu
> <guimenuitem
>Подеси пречице...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Отвара дијалог за подешавање пречица.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Поставке</guimenu
> <guimenuitem
>Подеси траке алатки...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Отвара дијалог за подешавање трака алатки.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Поставке</guimenu
> <guimenuitem
>Подеси Делфин...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Отвара дијалог за подешавање <application
>Делфина</application
>.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>

<sect2>
<title
>Мени <guimenu
>Помоћ</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="misc">
<title
>Разна питања</title>

<qandaset id="misclist">
<qandaentry>
<question>
<para
>Треба ли <application
>Делфин</application
> да замени <application
>К‑освајач</application
>?</para>
</question>
<answer>
<para
><application
>Делфин</application
> није замишљен као супарник <application
>К‑освајачу</application
>. Док је <application
>К‑освајач</application
> универзални прегледач, који може да приказује ХТМЛ странице, текстуалне документе, фасцикле и још пуно тога, <application
>Делфин</application
> се усредсређује на функцију менаџера фајлова. Овакав приступ омогућава оптимизацију корисничког сучеља за ту једну намену. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Како могу да се укључим у развој <application
>Делфина</application
>?</para>
</question>
<answer>
<para
>Најлакши начин је обратити се програмерима <application
>Делфина</application
> е‑поштом. Пишите Петеру Пенцу (главном програмеру) како мислите да можете помоћи, колико времена можете посветити, и он ће вас упутити на даље кораке. За побољшавање документације пишите Мајклу Остину (главном документатору), који ће вам рећи које делове треба додати или довршити, и како се документација предаје. </para>
<para
>Адресе е‑поште поменутих особа можете наћи на главној страници документације, или у одељку заслуга. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Где предајем извештаје о грешкама?</para>
</question>
<answer>
<para
>Грешке треба пријављивати само за коначна издања <application
>Делфина</application
>, јер се верзија из субверзијске ризнице <application
>Делфина</application
> непрекидно развија и повремени проблеми су потпуно очекивани. </para>
<para
>Званични канал за подношење извештаја о грешкама је <acronym
>КДЕ‑ов</acronym
> систем за праћење грешака, коме се приступа преко <ulink url="http://bugs.kde.org"
>http://bugs.kde.org</ulink
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Где предајем захтеве за новим могућностима?</para>
</question>
<answer>
<para
>За подношење захтева за могућностима, званични канал је такође <acronym
>КДЕ‑ов</acronym
> систем за праћење грешака. </para>

</answer>

</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>



<chapter id="credits">

<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the &kde;
distribution. -->

<title
>Заслуге и лиценца</title>

<para
><application
>Делфин</application
> </para>
<para
>© (програм) 2005–2006, Петер Пенц (Peter Penz) <email
>peter.penz@gmx.at</email
> </para>
<para
>Доприносиоци: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Цветослав Људмилов (Cvetoslav Ludmiloff) <email
>ludmiloff@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Стефан Монов (Стефан Монов, Stefan Monov) <email
>logixoul@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Мајкл Остин (Michael Austin) <email
>tuxedup@users.sourceforge.net</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
><personname
><firstname
>Орвил</firstname
><surname
>Бенет (Orville Bennett)</surname
></personname
> <email
>obennett@hartford.edu</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>© (документација) 2005, Петер Пенц (Peter Penz) <email
>peter.penz@gmx.at</email
> </para>
<para
>© (документација) 2006, <personname
><firstname
>Орвил</firstname
><surname
>Бенет (Orville Bennett)</surname
></personname
> <email
>obennett@hartford.edu</email
> </para>
<para
>© (документација) 2006, Мајкл Остин (Michael Austin) <email
>tuxedup@users.sourceforge.net</email
> </para>

<para
>превео Часлав Илић <email
>caslav.ilic@gmx.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Инсталирање</title>

<sect1 id="getting-dolphin">
<title
>Како доћи до <application
>Делфина</application
></title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Градња и инсталирање</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab 
-->