Tux Paint wersja 0.9.14 Dokumentacja Opcji Prawo autorskie Bill Kendrick 2004 New Breed Software bill@newbreedsoftware.com http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/ 24 wrzesieñ 2004 --------------------------------------------------------------------------- Konfiguracja Tux Paint Pocz¹wszy od wersji 0.9.14, dostêpne jest graficzne narzêdzie, które pozwala zmieniaæ zachowanie Tux Paint. Jednak¿e, jeli nie chcia³by instalowaæ i u¿ywaæ tego narzêdzia lub chcia³by lepiej poznaæ mo¿liwe opcje, proszê kontynuuj czytanie. --------------------------------------------------------------------------- Plik konfiguracyjny Mo¿esz utworzyæ prosty plik konfiguracyjny dla Tux Paint, który bêdzie czytany za ka¿dym razem, gdy uruchomisz program. Plik jest po prostu zwyk³ym plikiem tekstowym zawieraj¹cym opcje, które chcesz w³¹czyæ: U¿ytkownicy Linuksa, Uniksa i systemu Mac OS X Plik, który powiniene utworzyæ powinien posiadaæ rozszerzenie ".tuxpaintrc" i powinien siê znajdowaæ w Twoim katalogu g³ównym. ("~/.tuxpaintrc" albo "$HOME/.tuxpaintrc") Systemowy plik konfiguracyjny (Linux i Unix) Zanim ten plik jest czytany, czytany jest systemowy plik konfiguracyjny. (Domylnie, konfiguracja ta nie w³¹cza ¿adnych ustawieñ). Znajduje siê w pliku: /etc/tuxpaint/tuxpaint.conf Mo¿esz wy³¹czyæ czytanie tego pliku, pozostawiaj¹c domylne ustawienia (które mog¹ byæ nadpisane przez Twój plik ".tuxpaintrc" i/lub przez polecenie z wiersza poleceñ) lub u¿ywaj¹c polecenia: --nosysconfig U¿ytkownicy systemu Windows Plik, który powiniene utworzyæ powinien nazywaæ siê "tuxpaint.cfg" i powinien znajdowaæ siê w folderze Tux Paint. Mo¿esz u¿yæ program NotePad lub WordPad, by utworzyæ ten plik. Upewnij siê, ¿e zapisujesz go jako czysty tekst i nazwa pliku nie koñczy siê na ".txt" --------------------------------------------------------------------------- Dostêpne opcje Poni¿sze ustawienia mog¹ zostaæ ustawione w pliku konfiguracyjnym. (Opcje ustawione za pomoc¹ wiersza poleceñ nadpisz¹ je. Dalsze informacje w sekcji "Opcje wiersza poleceñ" poni¿ej). fullscreen=yes Uruchamia program w trybie pe³noekranowym. 800x600=yes Uruchamia program w rodzielczoci 800x600 (DOWIADCZALNYM) zamiast mniejszej 640x480. nosound=yes Dezaktywuje efekty dwiêkowe. noquit=yes Dezaktywuje przycisk "Quit" na ekranie. (Klawisz [Escape] lub klikniêcie przycisku zamykania okna nadal dzia³a). noprint=yes Dezaktywuje mo¿liwoæ drukowania. printdelay=SEKUND Ogranicz drukowanie, aby mog³o nast¹piæ tylko raz na SEKUND sekund. printcommand=ROZKAZ (tylko Linux i Unix) U¿yj polecenia ROZKAZ, by wydrukowaæ plik PNG. Je¿eli nie ustawione, domylnym poleceniem jest: pngtopnm | pnmtops | lpr które konwertuje PNG do 'portable anymap' NetPBM, po czym ponownie konwertuje do pliku PostScript i w koñcu wysy³a to do drukarki, u¿ywaj¹c polecenia "lpr". printcfg=yes (tylko system Windows) Tux Paint u¿yje pliku konfiguracyjnego drukarki kiedy bêdzie drukowa³. Nacinij klawisz [ALT] podczas klikania przycisku 'Drukuj' w Tux Paint, by spowodowaæ pojawienie siê okna opcji drukowania Windows. (Zauwa¿: To dzia³a tylko gdy Tux Paint nie jest uruchomiony w trybie pe³noekranowym). Jakiekolwiek zmiany w konfiguracji dokonane w tym oknie bêd¹ zapamiêtane do pliku "userdata/print.cfg" i u¿ywane ponownie, tak d³ugo jak opcja "printcfg" bêdzie ustawiona. simpleshapes=yes Dezaktywuje mo¿liwoæ rotacji narzêdzia Shape. Kliknij, przeci¹gnij i upuæ to wszystko co bêdzie potrzebne, aby narysowaæ kszta³t. uppercase=yes Ca³y tekst bêdzie wywietlany tylko drukowanymi literami (np. "Pêdzel" bêdzie wywietlany jako "PÊDZEL"). Przydatne dla dzieci, które nie pozna³y jeszcze ma³ych liter, a potrafi¹ czytaæ du¿e. grab=yes Tux Paint bêdzie usi³owa³ "przechwyciæ" mysz i klawiaturê, tak wiêc mysz jest przydzielona do okna Tux Paint i prawie ca³a klawiatura jest przesy³ana bezporednio do tego okna. To jest przydatne, aby przeszkodziæ systemowi operacyjnemu w dzia³aniach, które u¿ytkownik mog³by wykonaæ poza oknem Tux Paint, takich jak [Alt]-[Tab] przechodzenie miêdzy oknami, [Ctrl]-[Escape], itd. To jest szczególnie przydatne w trybie pe³noekranowym. noshortcuts=yes To dezaktywuje skróty klawiatury (np. [Ctrl]-[S] aby zapisaæ, [Ctrl]-[N] dla nowego obrazu, itd.) To jest przydatne, aby zapobiec niechcianym dzia³aniom dokonanym przez dzieci, które nie s¹ przyzwyczajone do pracy z klawiatur¹. nowheelmouse=yes To dezaktywuje rolkê myszy, je¿eli ta j¹ posiada. (Normalnie rolka przewinie menu umieszczone po prawej stronie). nofancycursors=yes To dezaktywuje fantastyczne kszta³ty kursora myszy w Tux Paint i w³¹cza normalny wskanik myszy, taki jak w Twoim systemie. W niektórych systemach specjalne kursory mog¹ powodowaæ problemy. U¿yj tej opcji aby unikn¹æ ich. nooutlines=yes W tym trybie znacznie prociej wywietlane s¹ linie konturowe narysowane za pomoc¹ narzêdzi Linia, Kszta³ty, Znaczki i Gumka. To mo¿e pomóc kiedy Tux Paint jest uruchomiony na bardzo powolnych komputerach lub wywietlanych na zdalnych pulpitach X-Window. nostamps=yes Ta opcja Tux Paint powoduje nie za³adowywanie jakichkolwiek obrazów piecz¹tek, które uniemo¿liwiaj¹ u¿ycie narzêdzia Piecz¹tki. To mo¿e przyspieszaæ Tux Paint podczas pierwszego uruchomienia i zmniejszenie, zu¿ycia pamiêci podczas pracy. Oczywicie, ¿adne piecz¹tki nie bêd¹ dostêpne. nostampcontrols=yes Niektóre obrazy w narzêdziu Piecz¹tki mog¹ zostaæ lustrzanie odbite, przekrêcone i/lub mo¿na im zmieniæ wymiary. Ta opcja zdezaktywuje to i dostarczy tylko podstawowe piecz¹tki. mirrorstamps=yes Dla piecz¹tek, które mog¹ byæ odbite lustrzanie ta opcja ustawia ich odbity kszta³t jako domylny. To mo¿e byæ przydatne dla ludzi, którzy wol¹ rzeczy z prawej do lewej strony, bardziej ni¿ z lewej do prawej strony. keboard=yes To pozwala klawiszom kursorów na klawiaturze sterowaæ wskanikiem myszy. (np. w systemach, gdzie nie wystêpuje mysz komputerowa). Klawisze kursorów poruszaj¹ wskanik myszy. Klawisz [Spacja] dzia³a jako przycisk myszy. savedir=KATALOG U¿yj tej opcji, by zmieniæ miejsce, gdzie Tux Paint zapisuje obrazy. Domylnie jest to katalog "~/.tuxpaint/saved/" pod Linuksem i Uniksem i katalog "userdata"\ w systemie Windows. To mo¿e byæ przydatne w laboratoriach z systemem Windows, gdzie Tux Paint jest zainstalowany na serwerze i dzieci uruchamiaj¹ go na stacjach roboczych. Mo¿esz ustawiæ ten katalog, by by³ folderem w ich katalogu g³ównym. (np. "H:\tuxpaint\") Zauwa¿: Kiedy okrelasz napêd w systemie Windows (np. "H:\"), musisz te¿ okreliæ podkatalog. Przyk³ad: savedir=Z:\tuxpaint\ saveover=yes To dezaktywuje zapytanie "Nadpisaæ star¹ wersjê...?" kiedy zapisujesz istniej¹cy plik. Z t¹ opcj¹, starsza wersja zawsze bêdzie zast¹piona przez now¹. saveover=new To równie¿ dezaktywuje zapytanie "Nadpisaæ star¹ wersjê...?" podczas zapisywania istniej¹cego pliku. Jednak¿e ta opcja bêdzie zawsze zapisywa³a w nowym pliku, zamiast zapisywaæ star¹ wersjê. saveover=ask (Ta opcja jest zbyteczna, odk¹d jest domylna) Podczas zapisywania istniej¹cego rysunku najpierw bêdziesz spytany czy nadpisaæ starsz¹ wersjê lub nie. nosave=yes To dezaktywuje mo¿liwoæ zapisywania plików (i dezktywuje przycisk "Zapisz" na ekranie). To mo¿e zostaæ u¿yte w sytuacjach, gdzie program jest u¿ywany tylko dla zabawy lub w rodowisko testowym. lang=JÊZYK Uruchom Tux Paint w jednym z mo¿liwych jêzyków. Aktualna wersja pozwala na wybór JÊZYKA sporód ni¿ej wymienionych: + ------------------------------------------------- + | english | american - english | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | afrikaans | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | basque | euskara | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | belarusian | bielaruskaja | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | bokmal | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | brazilian - Portugalczyk | portuges - brazilian | brazilian | | -------------------- + ------------------ + --------- | | breton | brezhoneg | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | british - english | british | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | bulgarian | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | catalan | catala | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | chiñski | uproci³e - chiñski | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | croatian | hrvatski | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | czech | cesky | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | danish | dansk | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | ¿ona | nederlands | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | fiñski | suomi | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | jêzyk francuski | francais | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | rodzony | deutsch | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | grecki | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | ¯yd | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | hindi | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | Wêgier | magyar | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | icelandic | islenska | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | indonesian | bahasa - indonesia | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | w³oski | italiano | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | japanese | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | klingon | tlhIngan | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | koreañski | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | lithuanian | lietuviu | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | malay | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | Norweg | nynorsk | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | nabierz po³ysku | polski | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | Portugalczyk | portugues | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | romanian | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | russian | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | serbian | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | spanish | espanol | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | slovak | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | slovenian | slovensko | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | swedish | svenska | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | tamil | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | Tradycyjny - chiñski | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | turecki | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | vietnamese | | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | walloon | walon | | | -------------------- + ------------------ + --------- | | walijski | cymraeg | | + ------------------------------------------------- + --------------------------------------------------------------------------- Nadpisywanie ustawieñ systemowych u¿ywaj¹c .tuxpaintrc (Dla u¿ytkowników Linuksa i Uniksa) Je¿eli jaka z powy¿szych opcji jest ustawiona w pliku "/etc/tuxpaint/tuxpaint.config", mo¿esz nadpisaæ j¹ w Twoim w³asnym pliku "~/.tuxpaintrc". Dla opcji typu prawda/fa³sz, jak "noprint" i "grab", mo¿esz po prostu powiedzieæ, ¿e one równaj¹ siê "no" w Twoim pliku "~/.tuxpaintrc": noprint=no uppercase=no Lub mo¿esz u¿yæ opcji podobnych do poleceñ z wiersza poleceñ opisanych poni¿ej. Na przyk³ad: print=yes mixedcase=yes --------------------------------------------------------------------------- Opcje wiersza poleceñ Opcje mog¹ te¿ zostaæ wydane z wiersza poleceñ kiedy uruchamiasz Tux Paint. --fullscreen --800x600 --nosound --noquit --noprint --printdelay=SEKUND --printcfg --simpleshapes --uppercase --grab --noshortcuts --nowheelmouse --nofancycursors --nooutlines --nostamps --nostampcontrols --mirrorstamps --keyboard --savedir KATALOG --saveover --saveovernew --nosave --lang JÊZYK Te opcje odpowiadaj¹ opcjom pliku konfiguracyjnego opisanym powy¿ej. ------------------------------------- --windowed --640x480 --sound --quit --print --printdelay=0 --noprintcfg --complexshapes --mixedcase --dontgrab --shortcuts --wheelmouse --fancycursors --outlines --stamps --stampcontrols --dontmirrorstamps --mouse --saveoverask --save Te opcje mog¹ zostaæ u¿yte, by nadpisaæ jakie ustawienia zrobione w pliku konfiguracyjnym. (Je¿eli jaka opcja nie jest ustawiona w pliku(ach) konfiguracyjnym, nie jest konieczne nadpisywanie opcji). ------------------------------------- -- locale locale Uruchom Tux Paint w jednym z dostêpnych jêzyków. Zobacz sekcjê "Wybór innego jêzyka" poni¿ej dla dok³adniejszych informacji na temat u¿ywanych ³añcuchów (np. "de_DE@euro" dla jêzyka niemieckiego). (Je¿eli Twoja lokalizacja jest ju¿ ustawiona, np. poprzez zmienn¹ rodowiskow¹ "$LANG" ta opcja nie jest konieczna, od czasu gdy Tux Paint honoruje ustawienia Twojego systemu). --nosysconfig Pod Linuksem i Uniksem zapobiega to czytaniu pliku konfiguracyjnego "/etc/tuxpaint/tuxpaint.conf" Tylko Twój w³asny plik konfiguracyjny "~/.tuxpaintrc" bêdzie u¿yty, je¿eli istnieje. --nolockfile Domylnie, Tux Paint u¿ywa czego w rodzaju 'pliku zabezpieczenia' ('lockfile') by zapobiegaæ uruchamianiu czêciej ni¿ raz na 30 sekund. (To jest po to aby unikn¹æ przypadkowego wielokrotnego uruchamiania kopii; na przyk³ad, poprzez podwójne klikniêcie na pojedynczym odpalaczu lub przez wielokrotne klikanie na ikonê). Aby Tux Paint ignorowa³ ten plik, pozwalaj¹c uruchomiæ siê ponownie, nawet jeli nie up³ynê³o 30 sekund od poprzedniego uruchomienia, uruchom Tux Paint z opcj¹ '--nolockfile' w wierszu polecenia. Domylnie, 'plik zabezpieczenia' ('lockfile') jest przechowywany w katalogu "~/.tuxpaint/" pod Linuksem/Uniksem i w katalogu "userdata\" pod systemem Windows. --------------------------------------------------------------------------- Opcje informacyjne wiersza poleceñ Poni¿sze opcje pokazuj¹ pewne informacyjne treci na ekranie. --version Wywietla numer wersji i datê kopii Tux Paint, którego uruchomi³e. To równie¿ pokazuje listê jakie, je¿eli jakie opcje zosta³y ustawione podczas kompilacji. (Zobacz INSTALL.txt i FAQ.txt). --copying Wywietla krótk¹ informacjê o licencji i kopiowaniu Tux Paint. --usage Wywietla listê dostêpnych opcji z wiersza poleceñ. --help Wywietla krótk¹ pomoc na temat u¿ywania Tux Paint. --lang help Wywietla listê dostêpnych jêzyków w Tux Paint. --------------------------------------------------------------------------- Wybór innego jêzyka Tux Paint zosta³ przet³umaczony na kilka jêzyków. Aby uzyskaæ dostêp do t³umaczenia mo¿esz u¿yæ opcji "--lang" w wierszu poleceñ by ustawiæ jêzyk (np. "--lang spanish") lub wykorzystaj ustawienie "lang=" w pliku konfiguracyjnym (np. "lang=spanish"). Tux Paint równie¿ honoruje aktualn¹ lokalizacjê Twojego systemu. (Mo¿esz nadpisaæ j¹ u¿ywaj¹c wiersza poleceñ i opcji "--locale"; zobacz powy¿ej). U¿yj opcji "--lang help" by sporz¹dziæ listê dostêpnych opcji jêzykowych. Dostêpne jêzyki + --------------------------------------------------------- + | Code Locale | Language | Language | | | (rodzime imiê) | (angielskie imiê) | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | C | | angielski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | af_ZA | | afrikaans | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | be_BY | Bielaruskaja | Belarusian | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | bg_BG | | bu³garski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | br_FR | Brezhoneg | bretoñski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | ca_ES | Catal` | kataloñski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | cs_CZ | Cesky | czeski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | cy_GB | Cymraeg | walijski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | da_DK | Dansk | duñski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | de_DE @ euro | Deutsch | niemiecki | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | el_GR.UTF8 (*) | | grecki | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | en_GB | | brytyjski Angielski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | es_ES @ euro | Espanol | hiszpañski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | eu_ES | Euskara | baskijski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | fi_FI @ euro | Suomi | fiñski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | fr_FR @ euro | Franc,ais | francuski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | he_IL (*) | | hebrajski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | hi_IN (*) | | Hindi | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | hr_HR | Hrvatski | Croatian | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | hu_HU | wêgierski | wêgierski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | id_ID | Indonezja Bahasa | indonezyjski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | is_IS | Islenska | islandzki | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | it_IT @ euro | Italiano | w³oski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | ja_JP.UTF -8 (*)| | japoñski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | ko_KR.UTF -8 (*)| | koreañski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | lt_LT.UTF -8 | Lietuviu | litewski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | ms_MY | | malajski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | nb_NO | Norsk (bokmaal) | norweski Bokmaal | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | nn_NO | Norsk (nynorsk) | norweski Nynorsk | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | nl_NL @ euro | | holenderski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | pl_PL | Polski | polski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | pt_BR | Brazileiro Portuges | brazylijski Portugalski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | pt_PT | Portuges | portugalski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | ro_RO | | rumuñski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | ru_RU | | rosyjski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | sk_SK | | s³owacki | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | sl_SI | | s³oweñski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | sr_YU | | serbski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | sv_SE @ euro | Svenska | szwedzki | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | ta_IN (*) | | tamilski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | tlh (*) | tlhIngan | Klingon | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | tr_TR @ euro | | turecki | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | vi_VN | | wietnamski | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | wa_BE @ euro | | Walloon | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | zh_CN (*) | | chiñski (uproszczony | | --------------- + ------------------- + --------------------- | | zh_TW (*) | | Chiñski (tradycyjny) | + --------------------------------------------------------- + (*) - Te jêzyki wymagaj¹ w³asnych czcionek, poniewa¿ nie s¹ reprezentowane przez ³aciñski zestaw znaków tak jak inne. Zobacz sekcjê "Czcionki specjalne", która znajdujê siê poni¿ej. Ustawienia lokalizacji systemu Zmiana Twojej lokalizacji mo¿e znacznie oddzia³aæ na system. Jak podano wy¿ej, wraz z pozwoleniem wyboru jêzyka za pomoc¹ opcji wiersza poleceñ ("--lang" i "--locale"), Tux Paint honoruje globaln¹ lokalizacjê ustawion¹ w Twoim systemie. Je¿eli jeszcze nie ustawi³e lokalizacji Twojego systemu, poni¿ej krótko wyjaniê jak to zrobiæ: U¿ytkownicy Linuksa/Uniksa Po pierwsze, upewnij siê czy lokalizacja, któr¹ chcesz u¿yæ jest aktywna poprzez edycjê pliku "/etc/locale.gen" w Twoim systemie i wtedy uruchom program "locale-gen" jako u¿ytkownik "root". Zauwa¿: U¿ytkownicy systemu Debian mog¹ u¿yæ polecenia "dpkg-reconfigure locales". Nastêpnie, przed uruchomieniem Tux Paint, ustaw zmienn¹ rodowiskow¹ "$LANG" na jedn¹ z lokalizacji podanych powy¿ej. (Je¿eli chcesz, aby wszystkie programy, zosta³y przet³umaczone mo¿esz umieciæ j¹ w jednym ze skryptów logowania; np. ~/.profil, ~/.bashrc, ~/.cshrc, itd.) Na przyk³ad, w shellu Bourna (jak Bashu): export LANG=pl_PL@euro ; \ tuxpaint i w shellu C (jak TCSH): setnv LANG pl_PL@euro ; \ tuxpaint --------------------------------------------------------------------------- U¿ytkownicy systemu Windows Tux Paint rozpozna aktualn¹ lokalizacjê i u¿yje odpowiednich plików domylnie. Wiêc ta sekcja jest tylko dla osób u¿ywaj¹cych innych jêzyków ni¿ jêzyk systemowy. Najprostsz¹ rzecz¹ by to zrobiæ jest u¿ycie opcji "--lang" w skrócie (zobacz "INSTALL.txt"). Jednak¿e przy u¿yciu okna MSDOS równie¿ jest to mo¿liwe, przez polecenie: set LANG=pl_PL@euro ...który na zawsze ustawi jêzyk dla okna systemu DOS. Dla czego bardziej trwa³ego, spróbuj edytowaæ Twój plik 'autoexec.bat' u¿ywaj¹c narzêdzia systemu Windows "sysedit": Windows 95/98 1. Kliknij na przycisk Start i wybierz 'Uruchom...'. 2. Napisz "sysedit" w polu 'Otwórz:'. 3. Kliknij "OK". 4. Zlokalizuj okno AUTOEXEC.BAT w Edytorze Ustawieñ Systemowych. 5. Dodaj nastêpuj¹cy wpis na koñcu pliku: set LANG=pl_PL@euro 6. Zamknij Edytor Ustawieñ Systemowych odpowiadaj¹c tak by zapisaæ zmiany. 7. Ponownie uruchom komputer. Aby oddzia³aæ na ca³¹ maszynê i wszystkie aplikacje, jest mo¿liwe u¿ycie "Ustawieñ regionalnych" z Panelu sterowania: 1. Kliknij na przycisk Start i wybierz 'Ustawienia | Panel sterowania'. 2. Podwójnie kliknij na ikonê "Ustawienia regionalne". 3. Wybierz jêzyk/region z podanej listy. 4. Kliknij "OK". 5. Uruchom ponownie komputer kiedy otrzymasz komunikat. Specjalne czcionki Niektóre jêzyki wymagaj¹ zainstalowania specjalnych czcionek. Te pliki czcionek (które s¹ w formacie TrueType (TTF)), s¹ zbyt du¿e by zawrzeæ je wraz z g³ównym programem Tux Paint i s¹ dostêpne oddzielnie. (Zobacz tabelê powy¿ej, w sekcji "Wybór innego jêzyka"). Kiedy uruchomisz Tux Paint w jêzyku, który wymaga w³asnej czcionki, Tux Paint spróbuje za³adowaæ plik czcionki ze cie¿ki czcionek systemowych (w podkatalogu "locale"). Nazwa pliku odpowiada pierwszym dwóm literom z kodu lokalizacji jêzyka (np. "ko" dla koreañskiego, "ja" dla japoñskiego, "zh" dla chiñskiego). Na przyk³ad, pod Linuksem lub Uniksem, kiedy Tux Paint jest uruchomiony w jêzyku koreañskim (np. z opcj¹ "--lang korean"), Tux Paint bêdzie usi³owa³ za³adowaæ nastêpuj¹cy plik z czcionk¹: /usr/share/tuxpaint/fonts/locale/ko.ttf Mo¿esz pobraæ czcionki jêzykowe ze strony internetowej Tux Paint http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/. (Zobacz w sekcji 'Fonts' pod 'Download'). Pod Uniksem i Linuksem mo¿esz u¿yæ pliku Makefile, który pochodzi od czcionki, aby zainstalowaæ czcionkê w odpowiednim miejscu.