<chapter id="add-printer-wizard-2"> <title >L'<quote >Assistent per afegir impressores</quote > per a &CUPS;</title> <para >Fent clic sobre la icona situada en l'extrem esquerra de la barra d'eines <inlinemediaobject ><imageobject > <imagedata fileref="cr32-action-wizard.png" format="PNG"/></imageobject > </inlinemediaobject > en la part superior de la finestra, s'inicia l'<quote >assistent per afegir impressores</quote >.</para> <para >Aquest assistent genera diverses pantalles fins aconseguir instal·lar una nova impressora. En aquest moment l'assistent funciona per a &CUPS; i per al mòdul d'entorn <acronym >RLPR</acronym >. El nombre de passes dependrà del subsistema d'impressió actiu en el vostre sistema.</para> <sect1> <title >Començar</title> <para >La pantalla de benvinguda us indica que sempre podeu retrocedir per a canviar alguna opció. </para> <screenshot> <screeninfo >La pantalla d'introducció de l'assistent de &kdeprint;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase >La pantalla d'introducció de l'assistent d'impressores</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="backend-selection"> <title >Selecció del dorsal</title> <para >Trieu el <quote >dorsal</quote > que el protocol &CUPS; ha d'usar amb la vostra nova impressora. Aquests són:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Impressora local (paral·lel, sèrie, <acronym >USB</acronym >)</para> </listitem> <listitem> <para >Cua <acronym >LPD</acronym > remota</para> </listitem> <listitem> <para >Impressora compartida <acronym >SMB</acronym > (&Windows;)</para> </listitem> <listitem> <para >Impressora de xarxa (<acronym >TCP</acronym >, &HP; JetDirect, AppSocket)</para> </listitem> <listitem> <para >Impressora de xarxa amb &IPP; (&IPP;/<acronym >HTTP</acronym >)</para> </listitem> <listitem> <para >Fitxer d'impressora</para> </listitem> <listitem> <para >Impressora sèrie fax/mòdem</para> </listitem> <listitem> <para >Classe d'impressores</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Si algunes de les possibilitats estan en gris, és perquè no estan disponibles. Per exemple, potser no teniu programari per a una dorsal de FAX o no hi ha cap mòdem instal·lat per usar-lo.</para> <screenshot> <screeninfo >Triar el sistema d'impressió</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsaddprinterwizard2_backendselection.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase >Triar el sistema d'impressió</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="direct-network-settings"> <title >Opció directa en xarxa</title> <para >Els continguts de la següent pantalla depenen de la vostra tria en la pantalla anterior. Si coneixeu els detalls, simplement introduïu-los per a configurar directament la xarxa.</para> <para >En els altres casos, l'assistent podrà explorar la xarxa per ajudar-vos a decidir quina opció és útil. </para> <screenshot> <screeninfo >Exploració de l'assistent de xarxa &kdeprint;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsaddprinterwizard3_networkscan.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase >En l'assistent de &kdeprint;, podeu introduir directament els detalls de la xarxa, o podeu explorar la xarxa automàticament.</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="information-retrieval-by-network-scanning"> <title >Recepció de la informació en la exploració de la xarxa</title> <para >Si useu una de les connexions de xarxa (<acronym >LPD</acronym > remot, <acronym >SMB</acronym >, &CUPS; remot, impressora de xarxa amb &IPP;), disposeu d'una opció per a explorar la xarxa. Tingueu cura amb aplicar això, en alguns entorns de xarxa l'exploració es considera un acte hostil i nociu!</para> <para >En el cas de <acronym >SMB</acronym >, &kdeprint; usarà les utilitats de Samba, <command >nmblookup</command > i <command >smbclient</command > (les quals necessiten estar instal·lades per a que funcioni) per obtenir la informació que es presenta en forma d'arbre.</para> <para >En el cas de &IPP; (Port 631) i <acronym >TCP</acronym > Network/AppSocket (Port 9100) &kdeprint; mirarà d'obrir el port i en cas d'aconseguir-ho enviar una petició <command >ipp-get-printer-attribute</command > a la impressora. En impressores &HP; noves això últim funciona bé perquè suporten tant AppSocket com &IPP;.</para> <para >Altres fabricants d'impressores usen uns altres números de port per a impressió directa TCP/IP. Potser us calgui esbrinar quin usar. El botó <guilabel >Arranjament</guilabel > en el diàleg us permet configurar l'exploració, incloent adreces <acronym >IP</acronym >, ports i temps d'espera a usar.</para> <para >Una altra vegada: Tingueu cura de no confondre-us amb un intrús en la vostra xarxa quan useu la tècnica d'exploració.</para> <screenshot> <screeninfo >Diàleg de configuració de xarxa de l'assistent &kdeprint;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="cupsaddprinterwizard4_networkscan_config.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase >En l'assistent &kdeprint;, podeu introduir paràmetres per a que l'assistent explori parts de la vostra xarxa.</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="printer-model-selection"> <title >Selecció del model d'impressora</title> <para >La part més difícil probablement és la <quote >Selecció del model d'impressora</quote >. Antigament la situació era complicada perquè a penes es podien trobar controladors. Ara la dificultat esdevé perquè n'hi ha masses, molts són molt bons, però molts que no funcionen. </para> <para >Si disposeu d'una <quote >base de dades</quote > actual amb controladors disponibles en el vostre sistema, seleccioneu primer el fabricant en la part esquerra de la finestra, i després el model en la dreta. Aquesta finestra partida mostra tots els &PPD; trobats per &CUPS; en el repositori estàndard dels &PPD; instal·lables. Aquest repositori normalment és <filename class="directory" >/usr/share/cups/model/</filename >. Si voleu que el vostre controlador sigui trobat automàticament per &CUPS; i &kdeprint;, situeu-lo aquí.</para> <!-- Insert Screenshot here: --> </sect1> <sect1 id="driver-selection"> <title >Selecció de controlador</title> <para >En la següent pantalla veureu una descripció del controlador seleccionat anteriorment. Aquesta descripció està extreta del &PPD; usat en aquest moment.</para> <warning> <para >Per a una impressora &PostScript; real no intenteu <emphasis >mai</emphasis > instal·lar un &PPD; <quote >Foomatic</quote > o <quote >Gimp-Print</quote >, fins i tot si s'us ofereix. No n'estareu content. En el seu lloc cerqueu el &PPD; original del fabricant, preferiblement l'escrit per a &Windows; NT, i useu-lo. </para> </warning> <para >Algunes distribucions de &Linux; subministren cada possible combinació per a &CUPS; dels fitxers de filtres &PPD; <application >Ghostscript</application > i <quote >foomatic</quote > que es poden trobar en la xarxa. Molts són inservibles. Es varen generar fa un any quan els membres de <ulink url="http://www.linuxprinting.org" >www.linuxprinting.org</ulink > feien els seus primers experiments subministrant els &PPD; de terceres parts per a &CUPS;. Tot i que etiquetats com a versions <quote >Alfa</quote >, començaren a tenir vida pròpia i es poden trobar en diversos llocs de la xarxa, realitzant una mala feina a &CUPS;.</para> <para >Si no esteu segur de quins usar aneu a:</para> <itemizedlist> <listitem> <para ><ulink url="http://www.linuxprinting.org" >http://www.linuxprinting.org</ulink> </para> </listitem> <listitem> <para> <ulink url="http://www.cups.org" >http://www.cups.org</ulink> </para> </listitem> </itemizedlist> <para >I demaneu ajuda. En un estat posterior de la documentació les diferències dels diferents controladors i els models &PPD; aparegueren en <ulink url="http://kdeprint.sourceforge.net" >http://kdeprint.sourceforge.net/</ulink >. Esteu atent!</para> <para >A través del botó <guibutton >Altre...</guibutton > podreu recuperar qualsevol &PPD; en alguna part del vostre sistema de fitxers.</para> <!-- Insert Screenshot here: --> </sect1> <sect1 id="printer-test-and-finding-settings"> <title >Provar la impressora i trobar les opcions de configuració adequades</title> <para >Configureu ara el vostre controlador. L'opció més important és la mida per omissió del paper. En molts casos és <quote >Carta</quote >. Si residiu en un país a on s'usa <quote >A4</quote > i no voleu que la primera pàgina de prova s'embussi: Ara és el moment de prevenir-ho. </para> <para >Està tot llest per a iniciar una pàgina de prova d'impressora. Premeu el botó <guibutton >Prova</guibutton >.</para> <!-- Insert Screenshot here: --> </sect1> <sect1 id="banner-selection"> <title >Selecció del cartell</title> <para >L'última pantalla us permet seleccionar quins rètols voleu, i quins usar, per a marcar el començament i/o final de cada treball d'impressió en aquesta impressora. També podeu seleccionar i deseleccionar els rètols abans d'imprimir en el diàleg de les opcions del treball.</para> <para >Si necessita rètols personalitzats, copieu-los a <filename class="directory" >/usr/share/cups/banners/</filename > per a que estiguin disponibles a la selecció. Però hauran de ser fitxers &PostScript;.</para> <!-- Insert Screenshot here: --> </sect1> <sect1 id="baptizing-your-printer"> <title >Finalment: Baptisme de la vostra nova impressora</title> <para >L'última pantalla us permet introduir el nom per a la vostra nova impressora.</para> <para >El nom ha de començar per una lletra i pot contenir números i subratllats fins a un màxim de 128 caràcters. Seguiu aquesta regla si us voleu evitar comportaments erràtics del vostre dimoni &CUPS;. Els noms de les impressores en &CUPS; <emphasis >no</emphasis > distingeixen majúscules de minúscules. Aquest és un requisit de &IPP;. De manera que tots els noms <systemitem class="resource" >DANKA_infotec</systemitem >, <systemitem class="resource" >Danka_Infotec</systemitem > i <systemitem class="resource" >danka_infotec</systemitem > representen la mateixa impressora.</para> <!-- Insert Screenshot here: --> </sect1> <sect1 id="final-confirmation-screen"> <title >La pantalla final de confirmació</title> <para > <!-- Insert Screenshot here: --> </para> </sect1> </chapter>