Sophie

Sophie

distrib > PLD > ra > i386 > media > dist-src > by-pkgid > 29c00ccdec9103976a44cbc6341e3668 > files > 2

perl-Text-Kakasi-1.05-2.src.rpm

# $Revision: 1.2 $, $Date: 2002/07/16 11:36:36 $
%include	/usr/lib/rpm/macros.perl

Summary:	A KAKASI library module for Perl
Summary(cs):	Modul s KAKASI knihovnou pro Perl
Summary(da):	Et KAKASI-modul for Perl
Summary(de):	Ein KAKASI-Bibliothek Modul für Perl
Summary(es):	Módulo de la Biblioteca KAKASI para Perl
Summary(fr):	Un module de bibliothèque Kakasi pour Perl
Summary(it):	Modulo di libreria KAKASI per Perl
Summary(ja):	Perl ÍѤΠKAKASI ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë
Summary(ko):	ÆÞÀ» À§ÇÑ KAKASI ¶óÀ̺귯¸® ¸ðÁÙ
Summary(no):	Et KAKASI-modul for Perl
Summary(pl):	Interfejs Perla do biblioteki KAKASI
Summary(pt):	Um módulo da biblioteca KAKASI para o Perl
Summary(ru):	íÏÄÕÌØ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ KAKASI ÄÌÑ Perl
Summary(sv):	En KAKASI-bibliotekmodul för Perl
Summary(zh_CN):	Perl µÄ KAKASI ¿âÄ£¿é¡£
Name:		perl-Text-Kakasi
Version:	1.05
Release:	2
License:	GPL
Group:		Development/Languages/Perl
Source0:	http://www.daionet.gr.jp/~knok/kakasi/Text-Kakasi-%{version}.tar.gz
URL:		http://www.daionet.gr.jp/~knok/kakasi/
BuildRequires:	kakasi-devel >= 2.3.1
BuildRequires:	rpm-perlprov >= 3.0.3-16
BuildRoot:	%{tmpdir}/%{name}-%{version}-root-%(id -u -n)

%description
This module provides libkakasi interface for perl. libkakasi is a part
of KAKASI. KAKASI is the language processing filter to convert Kanji
characters to Hiragana, Katakana or Romaji and may be helpful to read
Japanese documents. More information about KAKASI is available at
<http://kakasi.namazu.org/>.

%description -l cs
Modul Text-Kakasi poskytuje rozhraní ke knihovnì libkakasi do jazyka Perl.
KAKASI je filtr pro konverze japonských znakù Hiragana, Katakana nebo Romaji.

%description -l da
Modulet Text-Kakasi giver et grænseflade for Perl til libkakasi (et
KAKASI-bibliotek).  KAKASI er et sprogbearbejdningsfilter for at
konvertere Kanjitegn til Hiragana, Katakana eller Romaji.

%description -l de
Das Text-Kakasi-Modul unterstützt ein libkakasi (eine KAKASI-Bibliothek)
Interface für Perl.  KAKASI ist ein Sprachprozessfilter zur Umwandlung der
Kanji-Schriftzeichen in Hirahana, Katakana oder Romaji.

%description -l es
El módulo Text-Kakasi proporciona una interfaz de libkakasi (biblioteca
KAKASI) para Perl. KAKASI es un filtro del proceso de lenguaje para 
convertir carácteres Kanji a los Hiragana, Katana o Romaji.

%description -l fr
Le module Text-Kakasi fournit une interface libkakasi (bibliothèque Kakasi)
pour Perl. Kakasi est un filtre de processeur de langage pour convertir les
caractères Kanji en caractères Hiragana, Katakana ou Romaji.

%description -l it
Il modulo Text-Kakasi fornisce un'interfacia libkakasi (una libreria
KAKASI) per Perl. KAKASI è un filtro di elaborazione delle lingue per
convertire i caratteri Kanji in Hirigana, Katakana o Romanji.

%description -l ja
¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Ï¡¢¹â¶¶Íµ¿®¤µ¤ó¤ÎºîÀ®¤µ¤ì¤¿¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢KAKASI¤òperl
¤«¤éÍѤ¤¤ë¤¿¤á¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹¡£

¤³¤Î¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Ë¤Ï¡¢ºÇ¿·ÈǤÎKAKASI(2.3.0°Ê¹ß)¤¬É¬ÍפǤ¹¡£
ºÇ¿·ÈǤ˴ؤ·¤Æ¤Ï¡¢<http://kakasi.namazu.org/>¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£

%description -l pl
Ten modu³ dostarcza interfejs libkakasi dla perla. libkakasi to czê¶æ
pakietu KAKASI. KAKASI to filtr konwertuj±cy znaki Kanji na Hiragana,
Katakana lub Romaji, który mo¿e byæ przydatny przy czytaniu japoñskich
dokumentów. Wiêcej informacji o KAKASI znajduje siê na stronie
<http://kakasi.namazu.org/>.

%description -l pt
O módulo Text-Kakasi oferece uma interface da libkakasi (uma biblioteca
de KAKASI) para o Perl. O KAKASI é um filtro de processamento para 
converter os caracteres Kanji para Hiragana, Katakana ou Romaji.

%description -l ru
íÏÄÕÌØ Text-Kakasi ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ libkakasi, ËÏÔÏÒÁÑ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ
ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ KAKASI ÄÌÑ Perl. æÉÌØÔÒ KAKASI ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ
ÔÅËÓÔÁ É ËÏÄÉÒÏ×ËÉ Kanji × Hiragana, Katakana ÉÌÉ Romaji.
%description -l sv
Modulen Text-Kakasi ger ett gränssnitt för Perl till libkakasi (ett
KAKASI-bibliotek).  KAKASI är ett språkbearbetningsfilter för att
konvertera Kanjitecken till Hiragana, Katakana eller Romaji.

%prep
%setup -q -n Text-Kakasi-%{version}

%build
perl Makefile.PL
%{__make} OPTIMIZE="%{rpmcflags}"

%install
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%{__make} install \
	DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT

%clean
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT

%files
%defattr(644,root,root,755)
%doc README*
%lang(ja) %doc README.jp.gz
%{perl_sitearch}/Text/Kakasi.pm
%dir %{perl_sitearch}/auto/Text/Kakasi
%{perl_sitearch}/auto/Text/Kakasi/Kakasi.bs
%attr(755,root,root) %{perl_sitearch}/auto/Text/Kakasi/Kakasi.so
%{_mandir}/man3/Text::Kakasi.3pm.gz

%define date	%(echo `LC_ALL="C" date +"%a %b %d %Y"`)
%changelog
* %{date} PLD Team <feedback@pld.org.pl>
All persons listed below can be reached at <cvs_login>@pld.org.pl

$Log: perl-Text-Kakasi.spec,v $
Revision 1.2  2002/07/16 11:36:36  ankry
- translations
- new %%doc
- release 2

Revision 1.1  2002/03/07 23:45:22  qboosh
- based on spec from RedHat, updated to 1.05

* Mon Dec 11 2000 Akira Tagoh <tagoh@redhat.com>
- Rebuild for 7.1

* Mon Aug 07 2000 Yukihiro Nakai <ynakai@redhat.com>
- Rebuild for 7.0J

* Mon Apr 10 2000 Ryuji Abe <raeva@t3.rim.or.jp>
- version 1.04.

* Thu Apr 06 2000 Ryuji Abe <raeva@t3.rim.or.jp>
- version 1.02.

* Tue Feb 08 2000 Ryuji Abe <raeva@t3.rim.or.jp>
- Changed group (Utilities/Text -> Applications/Text).

* Sat Dec 11 1999 Ryuji Abe <raeva@t3.rim.or.jp>
- Rebuild for RHL-6.1.

* Fri Dec 03 1999 Ryuji Abe <raeva@t3.rim.or.jp>
- version 1.01.

* Wed Dec 01 1999 Ryuji Abe <raeva@t3.rim.or.jp>
- First build.