Sophie

Sophie

distrib > PLD > th > x86_64 > by-pkgid > 6d8deb1b5271d86d1e225545da843248 > files > 204

ka5-kopete-22.12.3-3.x86_64.rpm

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<appendix id="kopete-jabber">
<appendixinfo>
<authorgroup>
<author>
<personname
><firstname
>Este documento foi convertido a partir da página da Base de Utilizadores do KDE <ulink url=" http://userbase.kde.org/Kopete/Jabber"
>Kopete/Jabber</ulink
>.</firstname
> <surname
></surname
> </personname>
    </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>zepires@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
    </authorgroup>
<date
>2010-12-05</date>
    <releaseinfo
>&kde; SC 4.6</releaseinfo>
</appendixinfo>
<!--userbase <timestamp
>2010-12-05T08:12:25Z</timestamp
>-->
<title
>Manual do Jabber</title>
<!--userbase-content-->
<sect1 id="about-jabber-xmpp"
><title
>Acerca do XMPP do Jabber</title>
<para
>O <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/XMPP"
>XMPP</ulink
> ou Jabber (estas palavras significam de facto o mesmo) é o nome de um protocolo aberto e descentralizado de rede que é usado para mensagens instantâneas. Está desenhado como uma infra-estrutura cliente-servidor, com muitos servidores por toda a Internet, onde qualquer pessoa poderá obter uma conta. Os <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Server_%28computing%29"
>servidores</ulink
> estão normalmente ligados a vários <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Client_%28computing%29"
>clientes</ulink
> de um lado e a outros servidores de XMPP da Internet no outro. Iremos inventar um pequeno exemplo a explicar como é que funciona: </para>
<para
>Romeu adora Julieta e deseja comunicar com ela através da rede Jabber. Ele poderá escrever mensagens do seu cliente (que está ligado com <userinput
>montecchio.net</userinput
>) à sua r, cujo cliente está ligado a um servidor chamado <userinput
>capuleto.com</userinput
>. </para>
<para
>Quando ele registou uma conta num servidor, ele escolher um dado JID (Identificador do Jabber). Este JID funciona basicamente como um endereço de e-mail e está ligado ao nome do servidor com um <quote
>@</quote
>. Um exemplo de JID válido do Romeu é <userinput
>romeu@montecchio.net</userinput
>. </para>
<para
>Para poder falar com outras pessoas, o Romeu tem de adicionar os seus JID's à sua lista de contactos. Poderão estar ligado no mesmo servidor (&eg; <userinput
>bobo@montecchio.net</userinput
>), assim como podem ter origem noutro servidor (&eg; <userinput
>pedro@wasinet.org</userinput
> ou, obviamente, <userinput
>julieta@capuleto.com</userinput
>). </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_jabbernetwork.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Visualização da rede do Jabber</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Visualização da rede do Jabber</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O Jabber/XMPP é, obviamente, capaz de muitos mais serviços (&eg; encriptação ponto-a-ponto das mensagens, conferências de <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Voicechat"
>voz</ulink
> e <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Video_conferencing"
>vídeo</ulink
>, conversas em grupo), que o tutorial irá introduzir parcialmente mais tarde. </para>
<para
>Dois grandes fornecedores de mensagens instantâneas usam o  Jabber/XMPP nos seus servidores em segundo plano: o Google Talk e a conversação do Facebook. As contas dentro destes sistemas poderão ser usadas como se fossem contas normais de Jabber no &kopete;. Os detalhes serão explicados <link linkend="fill-in-your-account-data-in-kopete"
>posteriormente</link
> ou podê-los-á encontrar nas páginas Web destes fornecedores. </para>
<para
>Com esta informação, poderemos começar com a parte principal do tutorial. Como configurar um cliente de Jabber funcional e quais as funcionalidades boas que o &kopete; tem. </para>
</sect1>
<sect1 id="first-steps"
><title
>Primeiros passos</title>
<sect2 id="get-kopete"
><title
>Obter o Kopete</title
> 
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopeteicon.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Ícone do Kopete</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Ícone do Kopete</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Obviamente, terá de obter primeiro o &kopete; antes de o poder usar. Se tiver um <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Linux"
>sistema GNU/Linux</ulink
>, existem boas hipóteses para ter o &kopete; já instalado (se já tiver instalado a <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/KDE_Software_Compilation"
>Compilação de Software do KDE - KDE SC</ulink
>) ou que esteja num dos repositórios da sua distribuição. </para>
<para
>Agora instale o &kopete; e inicie-o pela primeira vez. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="create-your-jabber-account"
><title
>Crie a sua conta do Jabber</title>
<para
>Quando iniciar agora o &kopete;, irá obter uma janela vazia. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap001_emptykopete.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Janela vazia do Kopete</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Janela vazia do Kopete</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Na secção inferior diz <guilabel
>Carregue aqui para adicionar uma conta</guilabel
>. Carregue aí ou abra a opção <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar...</guimenuitem
></menuchoice
> para criar uma conta nova. De facto, iremos criar uma conta de Jabber, pelo que iremos seleccionar o item do menu <guilabel
>Jabber</guilabel
> e depois carregar em <guilabel
>Seguinte</guilabel
>. Depois de carregar em <guilabel
>Registar uma conta nova</guilabel
>, irá abrir uma janela nova onde poderá escrever o nome de um servidor de Jabber, de modo a criar uma conta no mesmo. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap002_configacc.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Configurar o Kopete</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Configurar o Kopete</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Tanto poderá escrevê-lo manualmente no campo de texto <guilabel
>Servidor de Jabber</guilabel
> como seleccioná-lo na lista indicada, a qual aparece ao carregar no botão <guilabel
>Escolher...</guilabel
> </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutoial_snap003_selectserver.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Janela de selecção do servidor</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Janela de selecção do servidor</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
> 
</para>
<para
>Depois de seleccionar um servidor, poderá completar o seu ID de Jabber desejado, &ie; o seu nome de utilizador. Adicione o seu nome preferido à frente do <quote
>@</quote
> no campo <guilabel
>ID de Jabber Desejado</guilabel
>. Depois de preencher a sua senha e de a repetir, deverá assinalar a opção <guilabel
>Usar a encriptação do protocolo (SSL)</guilabel
> para ter uma ligação cliente-servidor <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Secure_Sockets_Layer"
>encriptada</ulink
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap004_createacc.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Crie a sua conta</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Crie a sua conta</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
> 
</para>
<para
>Alguns servidores poderão não suportar esta opção, mas a maioria é. Agora, carregue em <guilabel
>Registar</guilabel
> para terminar a subscrição. </para>
<para
>Parabéns, registou agora uma conta nova num servidor de Jabber! </para>
</sect1>
<sect1 id="fill-in-your-account-data-in-kopete"
><title
>Preencha os dados da sua conta no Kopete</title>
<para
>Agora possui uma conta num servidor de Jabber e o &kopete; está a pedir-lhe o <emphasis
>Passo dois: Informação da conta</emphasis
>. O &kopete; adiciona o seu ID do Jabber e a sua senha nos campos obrigatórios automaticamente. Se quiser que o &kopete; recorde a sua senha, para que não a tenha de escrever sempre que se ligar ao seu servidor, assinale a opção <guilabel
>Recordar a senha</guilabel
>. </para>
<para
>Se quiser usar as suas contas existentes do <ulink url="http://www.google.com/support/chat/bin/answer.py?hl=en&amp;answer=57557"
>Google Talk</ulink
> ou da conversação no Facebook com o &kopete; (estes também são, de facto, servidor de Jabber), use o seu endereço de GMail ou a sua conta no Facebook (<ulink url="http://www.facebook.com/sitetour/chat.php"
>explicado aqui</ulink
>) para se ligar aos servidores. </para>
<para
>Opcionalmente, poderá assinalar a opção <guilabel
>Excluir de ligar todos</guilabel
>. Isto diz ao &kopete; para não passar ao estado ligado quando se ligar em todas as suas contas do &kopete; (dado que o &kopete; é um multi-mensageiro com suporte para muitos outros protocolos como o <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/ICQ"
>ICQ</ulink
> ou o <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/.NET_Messenger_Service"
>MSN</ulink
>). Quando tiver assinalado isto, terá de se ligar explicitamente nesta conta, sempre que se quiser ligar ao seu servidor. </para>
<para
>O seu &kopete; dever-se-á parecer agora como isto: </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap005_enterjid.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Janela de informações da conta</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Janela de informações da conta</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Carregue na página <guilabel
>Ligação</guilabel
> para verificar as opções adicionais. Especialmente, seleccione a opção <guilabel
>Usar o protocolo de encriptação</guilabel
> e desligue a <guilabel
>Permitir a autenticação em texto simples</guilabel
> por razões de segurança básicas. </para>
<para
>A <guilabel
>informação do servidor por omissão</guilabel
> deverá estar correcta, caso esteja numa rede doméstica normal sem configurações especiais da <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Firewall_%28computing%29"
>firewall</ulink
>. </para>
<para
>A secção <emphasis
>Configuração da Localização</emphasis
> é outra especialidade do Jabber: Poderá definir <quote
>Recursos</quote
> para identificar a partir de onde você efectua conversas. Por exemplo, se se ligar ao Jabber a partir do seu telemóvel e do seu portátil ao mesmo tempo (sim, poderá faz isso), o recurso explica aos seus contactos onde é que você está. Como tal, poderá chamá-los de <quote
>Portátil</quote
> ou <quote
>Android</quote
>, dependendo do dispositivo onde está a instalar o Kopete. Lembre-se que os seus recursos poderão ser vistos a partir dos seus parceiros de conversação (serão adicionados ao JID da seguinte forma: <userinput
>romeu@montecchio.net/Portátil</userinput
>), pelo que poderá ter de considerar alguma privacidade ao escolher o nome dos seus recursos. </para>
<para
>No nosso exemplo, o <guilabel
>Recurso</guilabel
> será configurado como <replaceable
>Portátil</replaceable
>. A prioridade é principalmente útil quando lidar com vários dispositivos e indicar no cliente do seu parceiro qual dos seus dispositivos que está ligado de momento (&eg; o seu telemóvel ou o seu portátil) a contactar neste caso. O número de prioridade máximo dos seus recursos ligados será o que irá receber a mensagem. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap006_connection.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Definir a configuração da conta</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Definir a configuração da conta</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A próxima página, a <guilabel
>Transferência de Ficheiros</guilabel
>, normalmente não é afectada ao configurar uma conta de Jabber numa rede normal. </para>
<para
>Finalmente, existem algumas configurações de privacidade na página <guilabel
>Privacidade</guilabel
>, sendo estes bastante auto-explicativos. A opção <guilabel
>Usar o antigo formato incorporado de PGP para as mensagens assinadas e encriptadas</guilabel
> (leia aqui o que significa <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy"
>PGP</ulink
>) não é recomendada, dado que existem um método para o fazer com o OTR incorporado, o qual será explicado <link linkend="useful-configuration-hints"
>posteriormente neste tutorial</link
>. </para>
<para
>Nesta altura, poderá carregar em <guilabel
>Seguinte</guilabel
> de novo, para que tenha a sua conta configurada. Poderá escolher uma cor opcional para a sua conta e, quando se sentir à vontade para se ligar da primeira vez ao seu servidor de Jabber, a opção <guilabel
>Ligar agora</guilabel
> terá de estar assinalada. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap007_conf-ready.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Último passo de configuração</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Último passo de configuração</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Agora poderá terminar a configuração. </para>
<para
>Caso contrário, poder-se-á ligar manualmente ao servidor se carregar em <menuchoice
><guimenu
>Estado</guimenu
><guimenuitem
>Ligado</guimenuitem
></menuchoice
> na janela principal do Kopete ou se carregar com o botão direito no símbolo do Kopete na bandeja do sistema e seleccionar a opção <menuchoice
><guimenu
>Mudar o Estado</guimenu
><guimenuitem
>Ligado</guimenuitem
></menuchoice
>. Se seleccionou a opção <guilabel
>Excluir de ligar todos</guilabel
> anteriormente, terá de se autenticar ao carregar no botão direito na bandeja do sistema do Kopete e seleccionar a opção <menuchoice
><guimenu
>o-seu-JID@exemplo.org</guimenu
><guimenuitem
>Ligado</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap008_goonline.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Passar ao estado ligado</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Passar ao estado ligado</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
</sect1>
<sect1 id="adding-friends"
><title
>Adicionar amigos</title>
<para
>Depois da sua primeira autenticação, a sua janela do &kopete; aparece bastante vazia. Poderá existir um contacto predefinido adicionado pelo servidor, o qual lhe possa mandar uma mensagem de boas-vindas, mas não existirão contactos reais na sua lista de contactos. O primeiro passo para adicionar amigos no Jabber é, obviamente, pedir-lhes qual é o seu ID de Jabber. Quando obtiver um, poderá adicioná-lo automaticamente no &kopete;. Poderá tanto carregar em <menuchoice
><guimenu
>Adicionar</guimenu
><guimenuitem
>o-seu-JID@exemplo.org</guimenuitem
></menuchoice
> ou <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Adicionar um Contacto</guimenuitem
></menuchoice
>. Irá aparecer uma janela nova a perguntar-lhe o <guilabel
>ID do Jabber</guilabel
> que deseja adicionar à sua lista de contactos. Basta escrevê-lo e carregar em <guilabel
>OK</guilabel
>. A opção do <guilabel
>Grupo</guilabel
> é usada caso tenha definido grupos de contactos (&eg; <quote
>família</quote
> e <quote
>trabalho</quote
>). Pode estabelecer uma ligação ao seu <ulink url="http://userbase.kde.org/Special:myLanguage/KAddressBook"
>KAddressBook</ulink
> com o <guilabel
>Item do livro de endereços</guilabel
>, para que possa trocar informações, como as imagens de perfil entre as duas aplicações. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap009_addfriend.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Adicionar um amigo</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Adicionar um amigo</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Agora adicionou o seu primeiro amigo à sua lista. Todavia, antes de poder começar a escrever mensagens para a pessoa, o seu contacto terá de autorizar o seu pedido. Até que isso aconteça, o contacto aparece com um ponto de exclamação amarelo do lado direito do seu campo de contacto. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap010_exlamationmarkfriend.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>O seu contacto</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O seu contacto</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Quando o seu amigo tiver autorizado o seu pedido ou o tiver adicionado à lista de contactos dele, o seu ícone irá aparecer colorido quando ficar ligado. Os significados exactos dos diferentes ícones (Ligado, Ausente, &etc;) poderão ser vistos no <guilabel
>Estado</guilabel
> onde poderá definir os seus também. Irá receber uma notificação quando tiver autorização. </para>
<para
>Normalmente, o seu amigo colocá-lo-á também na lista de contactos dele, pelo que terá também de autorizar esse pedido. O &kopete; notifica-o acerca disso no fundo, com um bandeira verde e a descrição do pedido. Carregue em <guilabel
>Autorizar</guilabel
> para aceitar. A área de notificações poderá ser fechada se carregar na cruz do canto superior direito da área. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap011_addedbyfriend.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Foi agora adicionado pelo seu contacto</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Foi agora adicionado pelo seu contacto</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Depois deste procedimento, deverá ver uma lista de contactos como a da imagem seguinte. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap012_fullauthorized.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>O seu contacto está completamente autorizado</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>O seu contacto está completamente autorizado</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Você adicionou com sucesso o seu primeiro contacto à lista. </para>
</sect1>
<sect1 id="messaging-and-sending-files"
><title
>Mensagens e envio de ficheiros</title>
<para
>Poderá iniciar a conversa com um contacto se carregar no nome do mesmo. Irá abrir uma janela nova onde poderá escrever mensagens no campo mais pequeno do fundo, onde o cursor já se encontra. Quando quiser enviar o seu texto, carregue em &Enter; ou carregue no botão <guilabel
>Enviar</guilabel
>. Você e o seu parceiro poderá então comunicar através do Jabber. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap013_firstchat.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>A sua primeira conversa</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>A sua primeira conversa</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect2 id="transfer-files"
><title
>Transferir ficheiros</title
> 
<para
>Para transferir ficheiros com o Jabber, carregue em <guilabel
>Enviar um Ficheiro</guilabel
> e seleccione o ficheiro que deseja enviar na janela que aparece. Será notificado quando a transacção terminar ou falhar por alguma razão. </para>
<para
><warning
><para
>Isto poderá não funcionar em alguns casos, devido a configurações incompatíveis de alguns servidores</para
></warning>
</para>
</sect2>
<sect2 id="group-chat"
><title
>Conversa em grupo</title
> 
<para
>O Jabber não é capaz só de comunicar com uma pessoa. Poderá usar a Conversa em Grupo para fazer uma discussão do estilo do <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/IRC"
>IRC</ulink
>, onde poderá ter muitas pessoas a falar entre si. Para usar a Conversa em Grupo, terá de carregar com o botão direito do rato no ícone da bandeja do &kopete; e seleccionar a opção <menuchoice
><guimenu
><replaceable
>o-seu-JID</replaceable
></guimenu
><guimenuitem
>Juntar a Conversa em Grupo...</guimenuitem
></menuchoice
>, onde o <replaceable
>o-seu-JID</replaceable
> corresponde ao seu próprio ID do Jabber. Irá aparecer uma janela nova onde se poderá juntar a uma sala de conversação. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopete_snap021_groupchat.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Conversa em grupo</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Conversa em grupo</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Carregue em <guilabel
>Consulta</guilabel
> para mostrar a lista de salas de conversação no seu servidor de Jabber. Seleccione uma e carregue em &Enter; para entrar nesta sala. </para>
<para
>Em alternativa, poderá escrever e criar a sua própria sala, escrevendo o seu nome na linha <guilabel
>Quarto</guilabel
>. Depois, carregue em &Enter; ou carregue em <guilabel
>Ligar</guilabel
> para se juntar. </para>
<para
>Depois de criar a sala de conversação, irá ver um campo novo que aparece na sua janela do &kopete; com o JID <replaceable
>nome-sala@jabber.exemplo.org</replaceable
>. Trate-a como um contacto normal, &ie; terá de carregar neste JID para conversar, &etc; </para>
<para
>Nesta altura, já tem configurado um cliente funcional de Jabber e será, à partida, capaz de conversar com os seus contactos. Contudo, para uma melhor experiência do &kopete;, será capaz de configurar a aplicação para as suas melhores necessidades. Um conjunto com algumas <link linkend="useful-configuration-hints"
>Dicas de configuração úteis</link
> será o conteúdo da página seguinte deste tutorial. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="useful-configuration-hints"
><title
>Dicas de configuração úteis</title>
<para
>Estas sugestões referem-se todas à janela de configuração do &kopete; em <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar...</guimenuitem
></menuchoice
>. Certifique-se que carrega em <guilabel
>Aplicar</guilabel
> ou <guilabel
>OK</guilabel
> se quiser gravar as suas alterações. </para>
<para
>Todos os ajustes que afectem a configuração da sua conta e das várias contas no &kopete; (Jabber/XMPP assim como <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Icq"
>ICQ</ulink
>, <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/.NET_Messenger_Service"
>MSN</ulink
> e muitos outros protocolos de mensagens) poderão ser encontrados na página de <guilabel
>Contas</guilabel
>. Se quiser configurar a sua informação pessoal ou estiver dispositivo a usar uma foto de contacto, carregue em <guilabel
>Modificar a Identidade...</guilabel
> e fazer a sua configuração. Poderá enviar uma foto se carregar no pequeno ícone do lado inferior esquerdo da área de imagens. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap014_setidentity.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Definir a identidade</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Definir a identidade</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>A página seguinte na lista vertical que aparece do lado esquerdo é a <guilabel
>Lista de Contactos</guilabel
>. Estas opções são normalmente intuitivas e parece útil a activação de <guilabel
>Usar as fotos dos contactos quando disponíveis</guilabel
>. As outras três páginas horizontais (<guilabel
>Cores &amp; Tipos de Letra</guilabel
>, <guilabel
>Avançado</guilabel
> e <guilabel
>Disposição</guilabel
>) incluem algumas opções especiais e, provavelmente, afiná-las-á quando tiver usado o &kopete; durante algumas semanas. </para>
<para
>As configurações do <guilabel
>Estado</guilabel
> permitem-lhe definir as suas próprias <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Status_message"
>mensagens de estado</ulink
> predefinidas quando estiver Ligado, Ausente, Invisível, &etc; </para>
<para
>Se carregar em <guilabel
>Comportamento</guilabel
>, irá abrir um conjunto de opções de configuração bastante detalhados. As mais interessantes, as que poderá encontrar na página <guilabel
>Geral</guilabel
>, são o <guilabel
>Tratamento das Mensagens</guilabel
> e o <guilabel
>Estado Inicial</guilabel
>. A primeira decide se as mensagens recebidas dos seus contactos aparecem instantaneamente numa janela nova ou se são colocadas em espera até que você mesmo abra o &kopete;. A segunda diz ao &kopete; se deverá passar ao estado ligado quando iniciar o programa. Quando definir esta opção, ficará sempre disponível para os seus contactos assim que executar o &kopete;. A página <guilabel
>Eventos</guilabel
> permite-lhe definir em que casos é que o &kopete; o notifica através do sistema de notificações do seu computador (normalmente, o <guilabel
>KNotify</guilabel
>). Quando quiser que o &kopete; mude o seu estado automaticamente para <quote
>Ausente</quote
>, abra a página <guilabel
>Configuração da Ausência</guilabel
> e active a primeira opção. Poderá definir o tempo que terá de passar após a sua última acção (acção do teclado ou do rato) para que o &kopete; o passe a <quote
>ausente</quote
>. O valor por omissão é de 10 minutos. As opções localizadas em <guilabel
>Conversa</guilabel
> são mais uma vez intuitivas e já têm valores úteis atribuídos. </para>
<para
>O item seguinte na fila vertical do lado esquerdo é a <guilabel
>Janela de Conversação</guilabel
>. A primeira página do mesmo, o <guilabel
>Estilo</guilabel
>, poderá ser usada para definir outra aparência diferente da predefinida. Poderá também instalar os seus próprios estilos ou transferir novos da Internet, carregando para tal em <guilabel
>Obter Novos...</guilabel
>. Quando tiver um <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Emoticon"
>Ícone Emotivo</ulink
> durante uma conversação, o &kopete; irá convertê-lo para um ícone gráfico por omissão. Para desactivar esta funcionalidade ou usar outro conjunto de ícones, vá a <guilabel
>Ícones Emotivos</guilabel
>. A última página, a <guilabel
>Cores &amp; Tipos de Letra</guilabel
> é, uma vez mais, intuitiva e configura essas opções para a sua janela de conversação. </para>
<para
>As <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Webcam"
>Webcams</ulink
> são suportadas no &kopete;, mas neste momento (Novembro de 2010) existem ainda algumas dificuldades no que respeita às conversas por vídeo, pelo que as opções no <guilabel
>Vídeo</guilabel
> são feitas à sua responsabilidade, dado que é bastante possível que não funcione como esperado. Os <ulink url="http://forum.kde.org/viewforum.php?f=18"
>Fóruns do KDE</ulink
> poderão ser úteis ao lidar com as questões das Webcams. </para>
</sect1>
<sect1 id="jabber-plugins"
><title
>'Plugins'</title
> 
<para
>Uma funcionalidade bastante poderosa do &kopete; é a possibilidade de usar os 'plugins'. Existe um conjunto de 'plugins' pré-instalados (poderá instalados novos, por exemplo, com o gestor de pacotes da sua distribuição de &Linux;) e podê-los-á activar e configurar em <guilabel
>Plugins</guilabel
>. Podê-los-á activar se os assinalar na opção respectiva. A maioria deles são mais uma vez intuitivos, mas os mais úteis serão aqui explicados de qualquer forma. Um 'plugin' bastante útil é o <guilabel
>Histórico</guilabel
>. Com esta opção activa, o Kopete irá registar todas as suas conversas e gravá-las no seu disco rígido. Podê-lo-á consultar na sua janela de conversação, quando seleccionar o ícone <guilabel
>Ver o Histórico</guilabel
> ou quando o abrir com a opção <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Ver o Histórico</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
<sect2 id="otr"
><title
>OTR</title
> 
<para
>Um dos 'plugins' mais importantes no que respeita à privacidade é o <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging"
>OTR</ulink
>. Este pequeno módulo encripta a sua conversa por inteiro de um extremo ao outro e impossibilita a terceiros lerem a sua conversação. Depois de ter activado o 'plugin', terá de abrir a sua configuração (carregue no ícone da chave-inglesa) e <guilabel
>Gerar</guilabel
> uma chave. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap015_otrgenerate.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Gerar uma chave OTR</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Gerar uma chave OTR</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Isto poderá levar algum tempo e você poderá ter de esperar até que o &kopete; termine. Depois disso, feche a janela do OTR com o <guilabel
>OK</guilabel
> e <guilabel
>Aplicar</guilabel
> as alterações. Terá eventualmente de reiniciar o &kopete; a seguir a isto. Depois, abra uma janela de conversação do contacto com o qual deseja comunicar de forma segura. Vá a <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guimenuitem
>Configuração do OTR</guimenuitem
></menuchoice
> ou use o ícone <menuchoice
><guimenu
>Encriptação do OTR</guimenu
><guimenuitem
>Iniciar a Sessão de OTR</guimenuitem
></menuchoice
>. O &kopete; irá iniciar a sessão caso o seu contacto tenha suporte para o OTR, caso contrário irá obter uma mensagem de erro. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap016_otrfirstuse.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Primeira utilização do OTR</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Primeira utilização do OTR</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Para garantir que o seu contacto adicionado é realmente quem diz ser, é necessário autenticá-lo uma vez. Poderá fazer isto se invocar a opção <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
><guisubmenu
>Configuração do OTR</guisubmenu
><guimenuitem
>Autenticar o Contacto</guimenuitem
></menuchoice
>. Poderá optar entre três opções: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>A primeira é perguntar ao seu parceiro uma pergunta cuja resposta só ele/ela possa saber. </para
></listitem>
<listitem
><para
>A possibilidade seguinte é uma frase-senha secreta que o seu parceiro terá de saber (poderá pensar em dar-lhe essa senha através de outro canal de comunicações seguro, &eg; telefone). </para
></listitem>
<listitem
><para
>Em terceiro lugar, existe a opção de verificar manualmente a impressão digital do OTR. Esta é a opção mais segura, mas não é muito útil e, se puder escolher uma das outras, será mais confortável e rápido. Quando verificar a impressão digital, terá de perguntar ao seu parceiro qual é a impressão digital de OTR deles por uma ligação segura (&eg; telefone ou e-mail encriptado) para que se possa verificar a mesma. </para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Vamos assumir que escolhemos a primeira opção e fazemos uma pergunta ao nosso parceiro. Escreva-a no campo e indique a resposta esperada que o seu parceiro deverá dar, para que ele ou ela fique autenticado. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap017_seqretquestion.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Fazer uma pergunta secreta</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Fazer uma pergunta secreta</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Quando prosseguirmos, o seu parceiro irá ver a pergunta e, caso a resposta esteja correcta, o OTR fica activado agora. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap018_otrsuccess.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Configuração do OTP terminada</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Configuração do OTP terminada</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O seu parceiro poderá fazer o mesmo, por seu turno, para que veja uma janela de autenticação a fazer-lhe uma pergunta, para que você seja também um utilizador autenticado na lista de contactos do seu amigo. </para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
></screeninfo>
  <mediaobject>
    <imageobject>
      <imagedata fileref="Kopetetutorial_snap019_otrauth.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
      <phrase
>Autenticação do OTR</phrase>
    </textobject>
    <caption>
      <para
>Autenticação do OTR</para>
    </caption>
  </mediaobject>
</screenshot
> 
</para>
<para
>Sempre que comunicar em segurança, irá ver o cadeado a verde no topo da sua janela de conversação. Para terminar a ligação segura, tanto poderá fechar a sua janela de conversação como carregar em <menuchoice
><guimenu
>Encriptação OTR</guimenu
><guimenuitem
>Terminar a Sessão de OTR</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</sect2>
</sect1>
</appendix>